22 Tinthimikani kundovya, Ambuya, mtaski wangu!
Zomerani, Ambuya, kunditaska! A Chiuta, tinthimikani kundovya!
Ambuya nkhungweruka kwangu ndi chipozomosko changu; ndopenge yani? Ambuya ndi linga la umoyo wangu kumbi nditenthemenge yani?
“Ehe, Chiuta ndi mtaski wangu; ndikagomekezganga, ndipo kuti ndipenge cha; pakuti Ambuya Chiuta ndi nthazi yangu ndi sumu yangu, ndipo iyo waŵa utaksi wangu.”
A Chiuta, rekani kuja patali ndi ine; mwa Chiuta wangu, tinthimikani kuzachindovya!
Kweni ine ndemukavu ndi musauchi; zani kwangu ruŵi A Chiuta! Ndimwe chovyo changu ndi mpozomoski wangu, Ambuya, mungasweranga cha!
Iyo pe ndi jarawi langu ndi utaski wangu linga langu; kuti ndisukuniskikenge cha.
Kweni nge ndine, nde mukavu ndi musauchi; kweni ndipuuli Ambuya atindikumbuka. Imwe ndimwe chovyo changu ndi mtaski wangu; A Chiuta wangu, mungasweranga!
Ndidana kwaku imwe, Ambuya, ndovyeni sono! Tegherezgani po ndidana kwaku imwe.
Zaninga, A Chiuta, munditaske! Ambuya, zani ruŵi mundovye!
Iyo pe ndiyo jarawi langu ndi chipozomosko changu, ndi linga langu; kuti ndisukuniskikenge weniukongwa cha.
Zandizingirizga nkhuzi zinandi, nkhuzi za nthazi zaku Bashani zandizinga;