9 Ndivikiriyeni ku viŵana vyo ŵakundithya ku vikhwiriki vya ŵakuchita utimbanizi.
Ŵanthu ŵakujikuzga ŵandithyiya chiŵana; ŵatandika chirepa cha ukonde ndipo mu nthowa yose ŵathya viŵana kuti ndiwiremo.
ndipo ŵangumkhazga ndi ŵangutuma ŵaskoli wo ŵangujiŵikamo kuŵa ŵarunji, alinga kuti ŵamko ndi mazu ghake, viyo kuti ŵampereka ku cheruzgu ndi ku mtufu wa nduna.
Kusambizga kwa wazeru nchisima cha umoyo, alinga kuti munthu wapambani ndi viŵana vya nyifwa.
Ŵaheni ŵandithya chiŵana, kweni kuti ndaranda pa malangulu ghinu cha.
Wo ŵapenja umoyo wangu ŵatuthya viŵana vyawo, wo ŵakhumba kundipweteka ŵarongoro matuntha ghaheni, ndipo ŵaghanaghana vya chiŵembu zuŵa lose.
Kuliya kuvwike kutuwa ku nyumba zawo muchitole ŵachivwamba kwamabuchibuchi pakuwo! Pakuti ŵakumba mbuna yakuti ndiwemo, ndipo ŵathyiya marundi ghangu viŵana.
Po mzimu wangu wagongowa, imwe muziŵa nthowa yangu. Munthowa mo nditenda ŵandibisiyamo chiŵana.
Mtima wangu wakhozgeka, A Chiuta, mtima wangu wakhozgeka! Ndimbenge ndi ndikoŵerenge!
wo ŵanora malilime ghawo nge ndi malipanga, wo ŵatweŵa mazu gha kuŵaŵa nge ndi mivwi,
Ndilereskauku ndi uku ndiwona kuti kulivi nanga njumoza wakundovya; kulivi nanga njumoza wakundivikiriya; kulivi nanga njumoza wakundiphwere.