6 Mwa ŵamphapu yaku Abrahamu mteŵeti wawo, mwa wana waku Yakobe, mwa ŵakusankhika ŵawo! Mwa ŵana ŵaku Yakobe, mwa ŵakusankhika ŵawo!
Kweni ndimwe fuku lakusankhika, uzukuru waufumu, mtundu wakupaturika, khamu lapa mtima wake, viyo kuti mutaulenge maumampha ghaku mweniyo wangumdanani mu mdima kuyiya ku ukweru wake wakuzizwiska;
Kuti ndimwe mungusankha ine cha, kweni ndine ndingusankha imwe, ndipo ndingukumikani, kuti mukapase vipasi, ndi kuti vipasi vinu vijaririye; alinga kuti chose cho mungapempha Dada mu zina langu, wakupaskeninge.
Kweni iwe, Yisraele, muŵanda wangu, Yakobe, yo ndatondo, mphapu yaku Abrahamu, bwezi langu;
Ungopanga cha, owe fusi Yakobe, imwe mwa ŵanthu ŵaku Yisraele! Ndikovyeninge, atiti Ambuya; muwobozi winu ndi Mtuŵa Yumoza yo waku Yisraele.
Ambuya akujisankhiya Yakobe, ŵaYisraele kuŵa chihara chawo.
Ndiwone kusakata kwa ŵanthu ŵinu, ndi kusangana muvyamampha vya mtundu winu, mu likondwa lakujikuzga la ŵanthu ŵinu.
Angukumbuka phanganu lawo lakupaturika kwaku Abrahamu mteŵeti wawo.
Ndipo wanguti, “Ndine Chiuta wa ausu, Chiuta waku Abrahamu, Chiuta waku Yisaki, ndi Chiuta waku Yakobe.” Ndipo Mosese wangubisa chisku chake, pakuti wanguthenthema kulereska paku Chiuta.
Viyo angutuzga khamu lawo ndi chimwemwe, ŵanthu ŵawo ŵakusankhika ndi kusekere kukuru.
wangupaska kwaku Yisraele mteŵeti wake, chifukwa nchamuyaya chifundu chake.
Chifukwa cha mteŵeti wangu Yakobe, ndi Yisraele wakusankhika wangu, nditikudana zina lako iwe, nditukupaska chiwongu, chingana iwe ureke kundiziŵa.