21 “Mwavwa kuti kunguneneka ku ŵamwaka, ‘Mungabaya cha; ndipo yose yo wabaya waŵenge wakukoleka ku cheruzgu.’
“ ‘Ungabaya.
“Ungabayanga cha.
“Mwavwa kuti kunguneneka, ‘Jiso ku jiso, ndi jino ku jino.’
Misumba yikamuŵiyaninga yakutaskikiyamo kwaku yo ndi muwezge nduzga, mwakuti mubaya munthu wareke kufwa mpaka penipo watuma paurongo pa wumba kuti ŵeruzgike.
“Ndipo so mwavwa kuti kunguneneka ku ŵanthu ŵamwaka, ‘Ungarapa kwautesi cha, kweni uperekenge ku Ambuya marapu ghako.’
“Mwavwa kuti kunguneneka, ‘Ungareŵa cha.’
“Mwavwa kuti kunguneneka, ‘Wanjenge mwanase wako, ndipo utinkhenge wamawongu wako.’
“Muŵike ŵeruzgi, ndi ŵarongozgi mu misumba yinu yose yo Ambuya Chiuta winu wakupaskani, kwakuyana ndi mafuku ghinu, iwo ŵakayeruzganga ŵanthu ndi cheruzgu chakurunjika.
Sono wanguti, “Mu mazuŵa ghamwaka ŵanthu ŵatinge, ‘Kufumba ŵakafumbanga fundu paku Abele;’ ndi viyo wamaranga mrandu.
Wanguŵika ŵeruzgi mu charu, mu misumba yose ya malinga yaku Yuda, msumba ndi msumba,
Munthu yose yo watinkha mbali wake ngwambanda: ndipo muziŵa wambanda kuti wendi umoyo wa muyaya mwaku iyo cha.