29 Ndipo khamu lose lati lavwa, ndi ŵamthulu, ŵanguzomera Chiuta, pakubatizika ndi ubatizo waku Yohane.
Ndipo ŵamsonkhu nawo ŵanguza kwachibatizika, ndipo ŵanguti kwaku iyo, “Msambizgi, tikachitanga chine?”
Ndipo zeru yarunjiskika mu ŵana ŵake wose.”
Ndipo ndingumuvwa mungelo wa maji gho, wakuti, “Ŵarunji Ndimwe, Mwaŵakuŵapo, ndi mwenga, mwaŵakupaturika, mwe, pakuti mweruzga viyo!
Ndipo ŵambanga sumu yaku Mosese, muŵanda waku Chiuta, ndi sumu ya Mwana-mberere yo, ŵakuti, “Ngakuru ndi ngakuziziswa machitidu ghinu, Ambuya Chiuta, Mwaŵanthazizose! Ngakurunjika ndi ngakuneneska mendedu ghinu, mwa karonga wa migonezi!
Chifukwa pakureka kuwamo mu urunji waku Chiuta, ndi pakulembe kumiska urunji waku ŵija, ŵengavi kujithereske ku urunji waku Chiuta.
Ndipo wanguti, “Na, mungubatizikiya chine?” Ndipo iwo ŵanguti, “Mu chibatizo chaku Yohane.”
Mweniyo wenga wakusambizgika nthowa ya Ambuya; ndipo pakuŵa waphamphu ku mzimu, wakambanga ndi wasambizganga kaunthu vyapaku Yesu, wakuwamo chibatizo chaku Yohane pe:
Imwe, imwe pe, ndanangiya, ndipo cho nchiheni mu maso ghinu ndachita, viyo, murunjika pa kunderuzga ndi ambura kalema mu cheruzgu chinu.
Ndipo Adonibezeki wanguti, “Ŵakaronga machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70) ŵakudumulika vikumbu vyawo vikuru vyaku manja ndi ku marundi ŵatondonga livivu kusi ku gome langu; nge ndimo ndinguchitiya, viyo Chiuta wanditayiya thayu.” Ndipo ŵanguza nayo ku Yerusalemu, wangufwiya kwenikuwa.
Chifukwa asani munganja ŵakukwanjani pe, mwendiphotu uli? Asi ŵamsonkhu nawo ŵachita chenicho?
Ndikuneniyani, mu ŵakupapika ndi ŵanthukazi, palive yumoza muraku kwaku Yohane, kweni mumanaku mu ufumu waku Chiuta ndi muraku kwaku iyo.”
Kweni asani tingati ‘Kutuwa ku ŵanthu,’ khamu lose lo litipong'enge mya; chifukwa ndakukhorwa kuti Yohane wenga mchimi.”