3 Pa nyengo yo kunguŵaziya tatenayi mumirizi wa chigaŵa cha sirgha la msinji, ndi Setarabozenayi ndi ŵanyawo. Wangukamba kuti, “Kumbi ndiyani yo wamulanguliyani kuzenga nyumba iyi ndi kumara chiliŵa ichi?”
“Chifukwa ichi sono, Tatenayi mumirizi waku sirgha ku msinji, ndi Setarabozanayi, ndi ŵanyino ŵara ŵamu chigaŵa cha sirgha la msinji, rekani kuchita kanthu;
Munthu wako yose yo we mukati mwinu Chiuta wake waŵe nayo, wakwere ku Yerusalemu kwachizenga so nyumba ya Ambuya Chiuta waku Yisraele yo ndi Chiuta waja mu Yerusalemu;
“Viyo ine karonga Arataserese ndilangula ŵara wose ŵakusunga chuma cha karonga mu chigaŵa cha kusirgha la msinji. Che chose cho Ezra mzukuru, mlembi wa dangu laku Chiuta wa kuchanya, wafumbenge kwinu, chichitike kwaruŵi,
Kuziŵike ku karonga kuti ŵaYuda, wo ŵangutuwa ko kwinu kuza kwaku ifwe kunu ŵakuruta ku Yerusalemu. Ŵazenga so msumba uwa wachigaruka ndi wa uheni; ŵamalizga malinga ndi kunozga so viŵanja.
Mu chirimika cha chiŵi cha karonga Dariusi, mu mwezi wa chinkhonde ndi chimoza pa zuŵa la chimoza la mwezi, mazu gha Ambuya ghanguza kwaku Hagayi mchimi kwaku Zerubabele mwana waku Shealtiele, nduna yikuru ya charu cha Yuda; ndi kwaku Yoswa mwana waku Yehozadaka, mzukuru mura, kuti,