43 ndipo wangumujarika mu gareta lake la chiŵi la ufumu; ndipo ŵangukambura paurongo pake, “Jikamani makongono!” Viyo ndimu wangumjarikiya pa mtufu wapa charu chose cha Egipiti.
Viyo kuti ndimwe cha mungundituma kuno, kweni ndi Chiuta; ndipo iyo wakundisanduska, mpapi kwaku Farao ndi mbuya wa nyumba yake yose ndi mweruzgi pa charu chose cha Egipiti.
ndipo wangumutaska ku masuzgu ghake ghose, ndipo wangumpaska wezi ndi zeru paurongo paku Farao karonga wa Egipiti mweniyo wangumumika mura pa Egipiti ndi panyumba yake yose.
Sono Yosefe wenga mweruzgi mura pa charu chiya; iyo ndiyo waguliskanga trigu ku ŵanthu wose ŵa charu chiya. Ndipo ŵana ŵanyake ŵaku Yosefe wanguza, ndipo ŵangukotama mitu yawo paurongo pake ndi visku vyawo pasi zgoli.
Sono yo munthu, mweneko wa charu cho, wanguti kwaku ifwe, ‘Paku ichi ndikaziŵanga kuti mwe ŵanthu ŵakongolekwa, mundisiriyi yumoza mwana munyinu ndipo rutani ndi trigu chifukwa cha chilala cha nyumba zinu, ndipo sereni ku nthowa.
Viyo Farao wanguto mphete yake ya chisimikizgu kuyizuwa pa janja lake ndi kuyivwarika pa janja laku Yosefe ndipo wangumuvwarika vivwalo vya kutowa vituŵa vyamampha, ndipo wanguvwarika unyoro wagolide mu khosi lake;
Pakuti Mordikayi muYuda wenga wachiŵi ku karonga Ahaswerusi ndi wapachanya mukati mu ŵaYuda, ndipo ŵangumuzomera ŵabali ŵake ŵanandi chifukwa ŵaŵapenjiyanga umampha ŵanthu ŵa mtundu wake ndi kukamba vya chimangu ku mbeu yake yose.