Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Chiyambo 28:13 - Tonga Bible 1986

13 Ndipo ehe, Ambuya anguma pachanya pake ndi anguti, “Ndine Ambuya, Chiuta waku Abrahamu ausu ndi Chiuta waku Yisaki; charu chenicho wagonapo ndikachipaskanga kwako ndi ku mphapu yako;

Gade chapit la Kopi




Chiyambo 28:13
40 Referans Kwoze  

pakuti charu chose cho uwona ndikakupaskanga iwe ndi mphapu zako muyaya.


Ndipo Yakobe wanguti kwaku Yosefe, “Chiuta Wanthazi zose wangundiwoneke pa Luzu mu charu cha Kanani ndi wangunditumbika,


Charu chenicho ndingupaska Abrahamu ndi Yisaki ndikapaskanga iwe, ndipo ndikapaskanga charu cho ku mphapu yako pavuli pako.”


Ndipo Ambuya angumuwoneke usiku weniwo ndi anguti, “Ndine Chiuta waku Abrahamu ausu; ungopanga cha, pakuti nde nawe ndi ndikakutumbikanga ndi kwandaniska mphapu yako chifukwa cha muŵanda wangu Abrahamu.”


Sono Ambuya anguwoneka kwaku Abramu, ndi anguti, “Ndikapaskanga charu ichi ku mbumba zako.” Viyo wanguzenga penipa jochero ku Ambuya ŵeniwo angumuwoneke.


Chiuta wanguti kwaku Yakobe, “Soka, rutanga ukwere ku Betele, ndipo ukajenge kweniko; ndipo ukachiteko jochero lakusopiyapo Chiuta yo wangukuwoneke penipo unguthaŵa ku muku wako Esau.”


Kweni sono ŵanweke chamamphako, ndicho chakuchanya: ndiviyo Chiuta walive soni nawo, kutamulika Chiuta wawo: chifukwa waŵarongosole msumba.


Ndipo wanguti, “Ndine Chiuta wa ausu, Chiuta waku Abrahamu, Chiuta waku Yisaki, ndi Chiuta waku Yakobe.” Ndipo Mosese wangubisa chisku chake, pakuti wanguthenthema kulereska paku Chiuta.


yo watiti, ‘Ine ndine Chiuta waku Abrahamu, Chiuta waku Yisaki, ndi Chiuta waku Yakobe?’ Chiuta kuti nchiuta wa ŵakufwa cha, kweni wa ŵamoyo.”


Viyo wanguti, “Ndine Chiuta, Chiuta wa ausu; ungopanga cha kusikiya ku Egipiti; pakuti kwenikuwa ndakukuchita mtundu ukuru.


Ndipo penipo wenga mu unonono wake, muzamba wanguti kwaku iyo, “Ungopanga cha, pakuti ukaŵanga ndi mwana munthurumi munyake.”


Ndipo Yakobe wanguti, “Mwa Chiuta wa ada Abrahamu ndi Chiuta wa ada Yisaki, Ambuya, mwaŵenimwe mungukamba nane kuti, ‘Uwere ku charu chako, ndiku ŵabali ŵako, ndipo nkhakuchitiyanga umampha,’


Asani Chiuta wa ada, Chiuta waku Abrahamu ndi Chiuta waku Yisaki, wengavi kuŵa kuchiri kwangu, kwakuneneska sono mphanyi wandidika kwambura ndi kanthu mu manja. Chiuta wanguwona suzgu yangu ndi kutakataka kwa manja ghangu, ndipo wakuchenya iwe usiku waruta.”


Wapaske chitumbiku chaku Abrahamu kwaku iwe ndi ku mphapu yako pamoza nawe, alinga kuti muhare charu cho mukatandarangamo cho Chiuta wangupaska kwaku Abrahamu!”


Utandari mu charu ichi, ndipo ine ndikaŵanga nawe, ndi ndikutumbikenge; pakuti kwaku iwe ndi ku mphapu yako ndikapaskanga ivi vyaruvyose, ndipo ndikafishkanga rapu lo ndingurapa kwaku Abrahamu ausu.


Pavuli pa vinthu ivi mazu gha Ambuya ghanguza kwaku Abramu mu chakuwona, “Ungopanga cha Abramu, Ine nde nguru yako; mphoto yako yikaŵanga yikuru ukongwa.”


ndipo kuti wangumpaska chihara mwenimo cha, chingana nchakukandapo rundi: kweni wangupangana kuchipaska uli nchihara kwaku iyo, ndi ku mbeu yake pavuli pake.


kuti, “Ndikupaskenge charu cha Kanani; chikaŵanga chihara chako.”


Viyo Yakobe wangudana zina la malo penipo Chiuta wangukamba nayo, Betele.


Soka wendemo mu utali ndi usani wa charu cho pakuti ndikachipaskanga kwaku iwe.”


Mu zuŵa leniliya Ambuya anguchita phanganu ndi Abramu lakuti, “Ku mphapu yako ndipaska charu ichi, kwamba pa msinji wa Egipiti kufika ku msinji ukuru zina lake Efrate,


ndipo wanguti kwaku wo, “Ndiwona kuti auskemwe kuti ŵatindiphwere uli ndi kali cha. Kweni Chiuta wa ada waŵa nane pamoza.


Ndine Chiuta wa Betele, penipa ungutukutizga chiguŵa ndi mafuta ndi unguchita rapu kwangu. Sono usoke, urutenge utuwemo mu charu ichi; ndipo uwere ku charu cha kawi kako.’ ”


Chiuta waku Abrahamu ndi Chiuta waku Nahoro, Chiuta wa auskeu, weruzge pakati pidu.” Viyo Yakobe wangurapiya pa Chopu cha wiske Yisaki,


Ndipo Chiuta wanguvwa mutamanthu wawo, ndipo Chiuta wangukumbuka phanganu lake ndi Abrahamu, Yisaki, ndi Yakobe.


“Kuti ŵavwane kuti ndine Ambuya, Chiuta wa auskeu, Chiuta waku Abrahamu, Chiuta waku Yisaki, ndi Chiuta waku Yakobe, wakuwoneke iwe.”


Ndinguchita so phanganu langu ndi iwo, kuŵapaska charu cha Kanani, charu cho ŵangujamo nge mbayinga.


Wonani ndaŵika charu pa maso pinu; sereni, janimo, chiŵe chinu charu cho Chiuta wangupangana ndi auskemwe Abrahamu, Yisaki, ndi Yakobe kuŵapaska iwo ndi mphapu yawo pavuli pawo.’


Kuti nchifukwa cha urunji winu pamwenga kunyoroka kwa mtima winu cha, kuti musere kwachironda charu chawo, kweni nchifukwa cha kwananga kwa mitundu iyi lekani Ambuya Chiuta winu waŵadikiska kutuwa pa nthazi pinu, ndi kuti wafiske mazu gha wangurapiya ku auskemwe, kwaku Abrahamu, Yisaki, ndi Yakobe.


Ndipo Ambuya anguti kwaku iyo, “Ichi ndicho charu ndingurapiya Abrahamu, Yisaki, ndi Yakobe, kuti, ‘Ndikachipaskanga ku mphapu zinu.’ Ndakuzomerezga kuchiwona ndi maso ghako, Kweni Kuti ukayangako kuwa cha.”


Wangundiwoneska; wonani, Ambuya amanga pa chiliŵa cho chinguzengeka ndi chingwe chakunyoloske mu wima, ndi chingwe chakunyoloske wima mu janja la wo.


kuti chitindenere cha chingana nchakumaliya cha vifundu vinu ndi ukongolekwa winu wose weniwo mwalongo ku muŵanda winu, pakuti ndi nthonga yangu pe ndingwambuka Yordane uyu; kweni sono ndaŵa maliŵanja ghaŵi.


ndipo ndikakuchitaninga kuŵa mtundu wakundamweni, ndipo ndikaŵanga Chiuta winu, ndipo mukaziŵanga kuti ndine Ambuya Chiuta winu, mweniyo wakutuzgani kusi ku mphingu za ŵa Egipiti.


Phanganu lenilo wangupangana ndi Abrahamu ndi phanganu lake lo wangurapa kwaku Yisraele,


Kuti, “Kwaku imwe ndipaskenge charu cha Kanani, nge nchigaŵa cha chihara chako.”


“Viyo atiti Ambuya Chiuta: Penipo ndikaunganiskanga nyumba yaku Yisraele kutuwa mukati mu ŵanthu mwaku ŵeniwo akuparghang'ikiyamo, ndikuvumbuwa utuŵa wangu mwaku iwo mu maso gha ŵa mitundu, po ndipo ŵakajanga mu charu chawo ndi chawo cho ndikupaska ku mteŵeti wangu Yakobe.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite