13 Anyina ŵanguti kwaku iyo, “Liŵe paku ine thembo lako, wa mwana wangu; iwe vwiya ŵaka mazu ghangu; ruta ukaze nawo kwangu.”
Ndipo khamu lo lose lakwamuka, linguti, “Ndopa zake ziŵe paku ifwe ndi pa ŵana ŵidu!”
Ndipo munthukazi waku Tekoa wangukamba ndi karonga, “Mbuyangu karonga, kwananga kuŵe paku ine, ndi pa nyumba ya ada; ndipo karonga ndi chitengo chake waŵe murunji.”
Wanguwa pa marundi ghake wanguti, “Pakuti pe mbuyangu, paku ine pe paŵi mlando uwu; zomerani kuti ndamteŵeti munthukazi winu ndirongoro mu makutu ghinu, ndipo vwani mazu ghaku ndamteŵeti munthukazi winu.
Ine ndikaŵanga ndidila paku iyo; mukamupenjanga mu janja langu. Asani ndireka kumuwezge kwaku imwe ndi kumumika parongo pinu kalema kaŵi paku ine muyaya;
Viyo sono wa mwana wangu, uvwiye mazu ghangu ndichikulanguliya.
Yakobe wanguti, “Udange chandirapiya danga.” Viyo wangumurapiya ndi wanguguliska ura wake kwaku Yakobe.
Ndipo Ambuya ŵanguti kwaku iyo, “Mwe mitundu yiŵi mu chibali chako; Ndipo ŵanthu ŵaŵi wo ukapapanga ŵakagaukananga. Yumoza wakaŵanga wakulimba kwakuruska munyake: mura wakatataliyanga mumana.”
Viyo wanguruta, ndi wanguŵato ndi wanguza nawo ku anyina; ndipo anyina ŵangurongoso kurgha kwakununkhira ulaka ndiko ŵangwanja awiske.
Viyo sono, wa mwana wangu, uvwiye mazu ghangu; usoke, uthaŵiye kwaku Labani mzichi wangu ku Harani,
Nayo so wangwenda mu nthowa za nyumba yaku Ahabu, chifukwa anyina ndiwo ŵangumpanga fundo yakuchita uheni.