17 Chifukwa Mwana-mberere yo, mweniyo we mukatimu chitengu-chaufumu cho waŵaliskenge, ndipo waŵarongozgiyenge ku visima vya maji gha umoyo: ndipo Chiuta iyo waleskengeko sozi lose ku maso ghawo.”
kweni mweniyo yose wangwamwapo maji gho ndimpaskenge ine, kuti nyota yikamkonga so cha muyaya: maji gho Ine ndimpaskenge ghaŵenge mwake chisima cha maji ghakubwibwitukiya ku umoyo wamuyaya.”
Ndipo wangundirongo msinji wa maji gha umoyo, wakulangaliya ulaka ndi galase, langa-langa, wo utuliya ku chitengu-chaufumu chaku Chiuta ndi cha Mwana-mberere,
Ndipo waleskengeko sozi lose ku maso ghawo, ndi nyifwa kuti yikaŵangapo so cha; chingana nchitenje, chingana ndi nkhuta, chingana mburwirwi, kuti vikaŵangapo so cha: chifukwa vyakudanga vyo vyarutapo.”
pakuti ŵanthu ŵangu ŵachita mauheni ghaŵi: ŵandireka ine, ndachisima cha maji gha umoyo, ndipo ŵajikumbiya visima, visima vyaku sweka, vyo kuti visunga maji cha.
Ndipo ndinguwona pakati pa chitengu-chaufumu ndi vyamoyo vyo vinayi, ndi mukati mu ŵara wo, Mwana-mberere wakumapo, ulaka nge wangubayika, wakuŵa ndi sengwe nkhonde ndi ziŵi ndi maso ghankhonde ndighaŵi, ghenigho mbazimu ŵankhonde ndi ŵaŵi ŵaku Chiuta, ŵakutumika mu charu chose.
‘Ndipo iwe Betelehemu, mu charu chaku Yuda, kuti ndiwe mumana limu kose cha mu ŵarongozgi ŵaku Yuda; chifukwa mwaku iwe mutuliyenge chirongozgi, mweniyo wakawusanga khamu langu Yisraele.’ ”
Ndipo wakamanga ndi kuliska mskambu wake, ndi nthazi za Ambuya, ndi kuzirwa kwa zina la Ambuya Chiuta wake. Ndipo ŵakajanga mu kufwasa chifukwa iyo wakaŵanga mukuru mpaka ku vigoti vya charu chapasi.
Ndipo ŵakuwomboleka ŵa Ambuya ŵakawenga, ŵakazanga ku Zioni ndi kumba; kukondwa kwa muyaya kukaŵanga pa mitimu yawo; ŵakarondenga likondwa ndi chimwemwe, ndipo chitima ndi urwirwi vikathaŵanga.
Inya, mwa ŵanthu ŵamu Zioni imwe muja mu Yerusalemu, kuti mukaliyanga so cha. Wakaŵangadi ndi wezi paku imwe pa chiwawa cha kuliya kwinu, wachivwa kuliya ko, wakamwamukaninga.
Pa phiri lenili Ambuya ŵa maŵanja akachitiyanga ŵanthu wose dghera la vyakututuŵa, dghera la vinyo wapa visika, la vinthu vyakututuŵa vya mafuta ghakubwituka, la vinyo pa visika vyakukung'untha umampha.
Liskani ŵanthu ŵinu ndi ndodo yinu, mskambu winu wo mwasankha wo uja mu lisuwa mukati mu charu cha minda; muwuleke ukarghenge mu Bashani ndi mu Gileada nge ndi mu mazuŵa gha kali.
Ŵakazanga ndi kuliya, ndipo ndikaŵarongozganga ndi kuŵapembuzga, ndikaŵendeskanga pafupi pa tumisinji twa maji, mu nthowa yakunyoroka mo kuti ŵakaguŵanga cha, pakuti nde wiske waku Yisraele, ndipo Efraimu ndi mwana wangu wa umwali.
Wakaliskanga muskambu wake nge ndi mliska, wakuwunjikanga twana mberere mu manja ghake wakutunyamuwanga pa chifukwa chake, ndipo wenguwengu wakarongozganga zo zendi ŵana.
Ndipo ŵakuwomboleka ŵa Ambuya ŵakawenga, ŵakazanga ku Zioni ndi kumba; likondwa la muyaya likaŵanga pa mitu yawo; ŵakalondenga likondwa ndi chimwemwe, chitima ndi mitamanthu vikathaŵiyanga kutali.
Wangwamuka Yesu wangumnene, “Asani unguziŵa mpasku waku Chiuta, ndi mweniyo watukunene, ‘Ndipaskeko ndimwe,’ mphanyi iwe ungupempha iyo, ndi mphanyi wangukupaska maji ghamoyo.”
Yaŵa mbeniwo ŵengavi kukazuzgika ndi ŵanthukazi; chifukwa ndi zimbeto. Yaŵa mbeniwo ŵarondo Mwana-mberere yo kweniko kose watiya. Yaŵa mbeniwo ŵakuwomboleka mu ŵanthu, kuŵa mruwuku kwaku Chiuta ndi ku Mwana-mberere yo.