Ndipo wanguza yumoza wamu ŵangelo wo ŵankhonde ndi ndi ŵaŵi, wo ŵenga ndi mbali nkhonde ndi ziŵi za kuzazika ndi videru vinkhonde ndi viŵi vyakumariya vyo; ndipo wangukamba nane, wakuti, “Yiza kuno! Ndikurongo mwali-nthengwa yo muwoli wa Mwana-mberere yo.”
Yo ngwakuŵa ndi mwali ndi mweni-nthengwa: kweni bwezi la mweni-nthengwa, lo litumapo ndi kumuvwa, limwemwete ukongwa chifukwa cha liu la mweninthengwa yo: chifukwa chenichi chimwemwe changu chifiskika.
Pakuti mo munyamata watole mwali, viyo ŵana ŵinu ŵakatonga imwe, nge ndimo mweninthengwa wakondwe pa mwali yo wato, viyo so ndimu Chiuta wakondwere paku imwe.
Sekereni ukongwa, mwa ŵanthu ŵaku Zioni! Kamburani ukongwa, mwa ŵanthu ŵaku Yerusalemu! Wonani, karonga wino watuza kwinu, ndi murunji wendi utaski, ngwakuzika, wakwera pa mbunda, pa mwana wa mbunda yinthukazi.
Tuwani, mwaŵana ŵanthukazi ŵaku Zioni, ndipo wonani karonga Solomoni, ndi chifuko cho anyina ŵakumufuka nacho pa zuŵa la nthengwa yake, pa zuŵa la kukondwa kwa mtima wake.
“Tumbikani ŵanthu ŵake, mwa ŵamitundu mwe; pakuti watayiya thayu ndopa za ŵateŵeti ŵake, ndipo wachita thayu pa ŵarwani ŵake, ndipo walanga chifukwa cha charu cha ŵanthu ŵake.”
Ndipo mu ora liya chinguŵapo chiyeuyeu chikuru mwakuti chigaŵa chachumi cha msumba wo chinguwa; ndipo mu chiyeuyeu cho ŵangubayika ŵanthu vikwi vinkhonde ndi viŵi. Ndipo ŵakujapo ŵangutenthemeskeka, ndipo ŵangupaska unkhankhu kwaku Chiuta wakuchanya.