Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Chivumbuzi 19:18 - Tonga Bible 1986

18 alinga kuti murghe nyama ya ŵakaronga, nyama ya zinduna, nyama ya vinkhara, nyama ya ŵakavalo ndi ŵakukwerapo ŵawo, ndi nyama yaku wose, ŵanangwa ndi ŵaŵanda, ŵamana ndi ŵara.”

Gade chapit la Kopi




Chivumbuzi 19:18
18 Referans Kwoze  

ndipo ŵakaronga ŵa panupasi ndi ŵaraŵara, ndi zinduna, ndi ŵasambasi, ndi virimbi, ndi muŵanda yose ndi mwanangwa ŵangubisama mu zimphanji ndi mu majarawe gha mapiri,


ndikaŵaperekanga mu janja la ŵakupindikana ŵawo ndi mu janja laku ŵeniwo ŵapenja kuŵabaya. Viŵanda vyawo virghikenge ndi viyuni vya mude ndi vinyama vya charu chapasi.


Ndipo mu malo ghenigha ndikamariskanga vinjeru vyaku Yuda ndi Yerusalemu, ndikabayiskanga ŵanthu ŵawo ndi lipanga paurongo pa ŵakupindikana ŵawo, ndi janja laku wo ŵapenja kuŵabaya. Ndikapaskanga viŵanda vyawo ku viyuni vya mude ndi ku nyama za charu chapasi kuti zirghenge.


Ŵakafwanga ndi zinthenda za kubaya. Kuti ŵakaŵatenjenga cha nanga nkhu ŵaŵika nako cha; ŵakaŵanga nge ndi vundira pa charu. Ŵakamaranga ku lipanga, ndi kuchilala, ndipo vitende vyawo vikaŵanga kurgha kwa viyuni vya mude ndi vikoko vya charu chapasi.


Ndipo mathupi gha ŵakufwa gha ŵanthu yaŵa ghakaŵanga chakurgha cha viyuni vya mude, ndi gha vinyama vya charu chapasi; ndipo palivi yo wakaviwofyanga kuti vithaŵiye kutali.


Zuŵa lino Ambuya akuperekenge mu janja langu, ndikupumiyenge pasi, ndi kudumuwa mutu wako; ndipo ndiperekenge viŵanda vya maŵanja gha ŵaFilisti msana wale ku viyuni vya mude, ndi vikoko vya charu chapasi; alinga kuti charu chose chiziŵe kuti mwe Chiuta mu Yisraele,


Wanguti kwaku Davidi “Zanga, ndiperekenge nyama yako ku viyuni vya mude ndi ku vikoko vya mudondo.”


Thupi linu likaŵanga kurgha kwa viyuni vyose mude, ndi vinyama vyamu charu, ndipo pakaŵangavi munthu yo wakavidikiskiyanga kutali.


Ndipo so ndi kukakamizga wose, ŵamana ndi ŵara, ŵasambasi ndi ŵakavu, ŵanangwa ndi ŵaŵanda, kusimbika pa manja ghawo ghamarghe, pamwenga pa mphumi zawo;


Ndipo pakwamuka wangumunene, “Pani, Ambuya?” Ndipo iyo wanguti kwaku wo, “Ko kwe thupi, kweniko ghaunganenge pamoza makuŵi.”


Kose ko chingaŵa chiŵanda, kweniko ndiku ghaunjikanenge makuŵi.


Ndipo ndikakupong'anga mu mapopa, iwe pamoza ndi somba zamu misinji yako; wamukuwa mu dondo pakwero kuti ukawunjikikanga chingana nkhuŵikika cha. Ndakupereka kuŵa chakurgha cha vinyama vya charu ndi viyuni vya mude.


“Iwe, mwana wa munthu, atiti Ambuya Chiuta; Kamba ku viyuni vya mtundu wose ndi ku vinyama vyose vya mudondo, ‘Unganani, zani, kutuwa uku ndi uku unganani ku dghera lakupaturika lo ndirongosole imwe, dghera likuru lakupaturika le pa mapiri ghaku Yisraele, mukarghanga nyama ndi kumwa ndopa.


Yingukalipa mitundu yo, pakuti ndi nyengo yakuti kaze kandundu kinu, ndi nyengo yaza yakuti ŵakufwa ŵeruzgike, nyengo yakupaskiya mphotu ku ŵaŵanda ŵinu, ŵamchimi wo, ndi ku ŵakupaturika ŵinu, kwaku wo ŵatopa zina linu, ŵamana ndi ŵara; ndi nyengo yakwanangiya wo mbakwananga panupasi.”


Ndipo sengwe chumi zo, zenizo unguwona, ndi chikoku cho, yaŵa ŵakatinkhanga munthukazi-mureŵi yo, ndipo ŵamsanduskenge wamapopa ndi wankhuli, ndipo ŵarghenge nyama yake, ndi ŵamochenge limu ndi moto.


Ndipo ghangutuwa ku chitengu-chaufumu cho mazu, ghakuti, “Thamikani Chiuta widu, mose mwaŵaŵanda ŵake, mwaŵakumopa, mwaŵamana ndi mwaŵara!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite