Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Chituwa 32:4 - Tonga Bible 1986

4 Ndipo wanguronda golide ku manja ghawo, ndipo wanguchita ndi chidya chakuzotole wangwenguwa, ndi wanguchita thole la ng'ombe. Ndipo wanguti, “Yaŵa ndiwo ŵachiuta ŵinu mwa ŵaYisraele, wo wangumutoliyani kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.”

Gade chapit la Kopi




Chituwa 32:4
36 Referans Kwoze  

Inya chingana ndi penipo ŵangujichitiya kang'ombe kagolide ndi ŵanguti, uyu ndi Chiuta winu, mweniyo wangukutuzgani mu Egipiti ndipo ŵangutukana weniukongwa,


Ndipo ndingulereska, ndipo munguŵanangiya Ambuya Chiuta winu. Mungujipangiya thole lakusongono. Mungupatuka ruŵiruŵi kutuwa ku nthowa ya Ambuya yo angumulanguliyani.


Ndipo ŵangwata chikozgu cha thole mu mazuŵa yagha, ndipo ku ngoza yo ŵangupereka sembe, ndipo ŵangusekere mu nchitu za manja ghawo.


Ŵapatuka ruŵi-ruŵi kutuwa mu nthowa yo ndinguŵalanguliya ŵajichitiya thole la ng'ombe yakuwumbika, ndipo ŵalilambiya ndi ŵalipaska sembe, ndipo ŵakati, ‘Yaŵa mbachiuta ŵinu, mwa ŵaYisraele ŵeniwo ŵangumutoliyani kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.’ ”


Viyo karonga wanguchita upu, ndipo wanguchita mathole ghaŵi gha golide. Ndipo wanguti ku ŵanthu, “Mwakwere ku Yerusalemu nyengo yitali ukongwa: Awonani ŵachiuta ŵinu, Yisraele we, ŵeniwo ŵangukutuzgani mu charu cha Egipiti.”


Ndipo sono wanangiyanangiya, ndi kujipangiya vikozgu vyakusongono, ŵangoza ŵakupangika umampha ndi siliva wawo, vyose ndi nchitu ya fundi. Ŵatiti, “Perekani sembe ku ŵangoza.” Sono ŵanthu ŵa fyofyontha mathole!


“Pakuŵa viyo mbumba yaku Chiuta, tingarunguruka cha kuti Uchiuta wo ukozgana ndi golide pamwenga siliva pamwenga mwa, wakusemeka ndi chinjeru ndi njeza ya munthu.


Ŵakuja mu Samaria ŵatenthema chifukwa cha thole laku Betavene. Ŵanthu ŵake ŵamuliriyenge, ndi ŵazukuru ŵake wo ŵasopa ŵangoza ŵamutenjeriyenge, chifukwa cha unkhankhu wake wo watuwapo.


Ŵeniwo ŵasakaza golide kutuwa mu chikwama, ndi kupima siliva pa myeso, ŵalembera ŵakusula golide, ndipo iyo wativipanga kuŵa chiuta: sono iwo ŵatuwa pasi ndi kumusopa!


“Ndipo sono murunguruka kulimbana ndi ukaronga waku Chiuta mu janja la ŵana ŵaku Davidi, imwe muchiŵa ŵanandi, mwe nagho matholi gha golide gho wangumuchitiyane Yeroboamu kuŵa ŵachiuta ŵinu.


ndipo wangujisankhiya yija ŵazukuru ŵa malo gha pachanya ndi ŵa mizimu yiheni, ndi ŵa mathole ghakusongono gho iyo wanguchita.


Kuti mukachitanga ŵachiuta ŵa siliva cha kuŵa pamoza nane, chingana nkhujichitiya ŵachiuta ŵa golide cha.


Kweni Yehu kuti wangutuwako cha ku maulakwi ghaku Yerobamu mwana waku Nebati gho wangulakwiska nagho ŵaYisraele, ŵana ŵa ng'ombe ŵa golide wo ŵenga mu Betele ndi mu Dani.


Penipo ŵanthu ŵanguwona kuti Mosese waswera kusika ku phiri, ŵanthu ŵanguwungana pamoza kwaku Aroni, ndi ŵanguti kwaku iyo, “Soka, utichitiye ŵachiuta, wo ŵakatidanjiriyanga; tiziŵa cha cho chaŵiya uyo Mosese mweniyo wangutitole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti.”


Ndipo Yoroboamu wangulangula dghera pa zuŵa la chumi ndi ghankhonde la mwezi wa chinkhonde ndi chitatu lakukozgana ndi dghera lo lenga ku Yuda, ndi ŵangupereka sembe pa chiguŵa cha sembe; viyo ndimu wanguchitiya mu Beteli, kupereka sembe ku mathole ghenigho wangupanga. Ndipo mu Beteli wanguŵikamo ŵazukuru ŵa malo gha pachanya gho wanguchita.


Mwenimo wakusula wasindikizgiya twakuŵikamo, viyo ndimo ukasindikizgiyanga mya yo yiŵi ndi mazina gha ŵana ŵanthurumi ŵaku Yisraele, ndipo ukaghaserezganga ndi golide lakusula-sula.


Ndipo ukatonga mya yiŵi yifipa, ndipo usindikizgepo mazina gha ŵana ŵanthurumi ŵaku Yisraele.


“Ine ndine Ambuya Chiuta wako, mweniyo wangukutuzga mu charu cha Egipiti kutuwa mu nyumba ya uŵanda.


Ndipo tingaŵanga ŵakusopangoza cha uli mbanyake ŵaku wo; nge ndimo kwalembeke, “Khamu linguteka pasi kurgha ndi kumwa ndipo lingusoka kwachivina.”


Viyo ŵanthu wose ŵangutuzga ndeŵereŵi za golide zo zenga mu makutu ghawo, ndi wanguza nazo kwaku Aroni.


Penipo Aroni wanguwona ichi, wanguzenga jochero la sembe paurongo paku lo; ndipo Aroni wangumemeza ndi wanguti, “La mawa kukaŵanga dghera la Ambuya.”


Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Sika, pakuti ŵanthu ŵako, wo ungutole kuno kutuwa mu charu cha Egipiti ŵajikazuzga.


Ndipo ine ndinguti kwaku iwo, ‘We yose yo wendi golide wazuwe’; viyo ŵangundipaska lo, ndingulipong'a mu moto, ndipo muwa mungutuwa thole la ng'ombe ili.”


Ndipo Ambuya angutuma chideru pa ŵanthu, chifukwa ŵanguchita thole la ng'ombe lo wanguchita Aroni.


Ndipo Yehu wangulangula, “Tozgani unganu wakutemeka waku Bala.” Viyo ŵanguwumemaza.


Sono mukakazuzganga ŵangoza ŵinu ŵakusema ŵakuzgangika ndi siliva ndi ŵangoza ŵinu ŵakwenguwa ŵakuzgangika ndi golide. Mukaŵaparghang'anga nge ndi vinthu vyaukazuzi, mukakambanga kwaku wo kuti, “Rutaninga!”


Kuti wangureka cha ureŵi wake wo wachitanga mu mazuŵa ghake mu Egipiti; pakuti mu umwali wake ŵanthurumi ŵangula nayo ndi kuko maŵe ghake gha umwali ndi kumudiriya ukazuzi wawo.


“Kuti ukajichitiyanga ngoza wakusemeka cha, pamwenga chikozgo cha kanthu kose ko ke mu machanya, pamwenga pa charu chapasi, pamwenga ko ke mu maji ghamu charu chapasi;


Ndipo Gideoni wanguti kwaku wo, “Ndirekeni ndikupempheni; munthu we yose wandipaske ndeŵeleŵi zakuskoŵeka.” (Pakuti ŵenga ndi ndeŵeleŵi za golide, chifukwa ŵenga ŵaIshimaele.)


Ndi vyenivyo Gideoni wangupanga raya la uzukuru wanguliŵika mu msumba wake mu Ofra; ndipo ŵaYisraele wose ŵanguchita uheni paku lo mwenimuwa, mwakuti lingusanduka chiŵana kwaku Gideoni ndi ku mbumba yake.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite