1 “Mukachitanga jochero la sembe la muti wa mlombwa; mu utali mikono yinkhonde ndi usani mikono yinkhonde. Jochero la sembe likaŵanga lakuyana, ndipo msinkhu wake ukaŵanga mikono yitatu.
Ndipo wanguchita jochero la mkuŵa, utali wake wenga mikono machumi ghaŵi, ndi usani wake wenga mikono machumi ghaŵi ndi msinkhu wake wenga mikono chumi.
Ndipo wanguŵika jochero la sembe yakocha pa khomo la hema lakupaturika lamu hema lakuwunganamo ndi wangusaska pakulo sembe yakocha ndi sembe ya ufwa; uli ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.
Ndipo Mosese wanguremba mazu ghose gha Ambuya. Ndipo wangusoka ndi mlenjilenji, ndi wanguzenga jochero la sembe pa sina pa phiri ndi mizati chumi ndi yiŵi, kwakulingana ndi mitundu chumi ndi yiŵi ya ŵaYisraele.
Ndipo mlimu wawo ukaŵanga wakutufuliya bokosi la phanganu, gome, chikole-nyali, majochero gha sembe, ndi viyaŵi vyamu malo ghakupaturika vyenivyo ŵazukuru ŵatakataka navyo ndi saru yakuchinga; ndi nchitu zose zakusungiya iri.
Ndipo jochero la mkuŵa lo lenga paurongo pa Ambuya wangulituzgapo pa maso pa nyumba, pa malo gha pakati pa jochero lake ndi nyumba ya Ambuya, ndipo wanguliŵika kurchiri ku nkhonde kwa jochero lake.
Kwani Aroni ndi ŵana ŵake ndiwo ŵangutemeke mipasku yapa guŵa lakochiyapo sembe ndi pa guŵa la vyakusunkhizga ndi nchitu yose ya mu malo ghakupaturika ukongwa, ndi kuchitiya mphepeska ŵaYisraele, kwakulingana ndi vyose vyo Mosese mteŵeti wa Ambuya wangulangula.
ndipo kuŵikapo vyose vyo ŵateŵete pa guŵa la sembe, ndelema zakusunkhizgiyamo, ngolowondo, mafosholo ndi mabeseni, vyose vya kuteŵete vya jochero la sembe; ndipo ŵakatandazgangapo vikopa vya mbuzi, ndi kuserezgamo nthunthumuli zake.