23 “Mungelo wangu wachenda paurongo pinu, ndi watumutoleni mu ŵaAmori, ndi ŵaHiti, ndi ŵaPerezi, ndi ŵaKanani, ndi ŵaHivi, ndi ŵaYebusi, ndi ine ndichiŵazimwamo,
Ndipo Aroni wanguti kwaku wo, “Tuzgani ndeŵereŵi za golide zo ze mu makutu gha ŵawoli ŵinu, ŵana ŵinu ŵanthurumi ndi ŵana ŵinu ŵanthukazi, ndi muze navyo kwangu.”
sono ndipangana kuti ndikakutuzganingimo mu suzgu yamu Egipiti, kuya namwe ku charu cha ŵaKanani, ŵaHiti, ŵaAmori, ŵaPerizi, ŵaHivi ndi ŵaYebusi, charu chakuzara mukaka ndi uchi.” ’
Ambuya, Chiuta wa kuchanya, mweniyo wangundito ine ku nyumba ya ada ndi ku charu cha kawi kangu, ndipo ndi mweniyo wangukamba nane ndi wangundilapiya, ‘Ku mphapu yako ndikapaskanga charu ichi,’ iyo wakatumanga mungelo wake paurongo pako, ndipo wakumutole munthukazi mwana wangu kwenikuwa.
Penipo ŵakaronga wose wo ŵenga kusirgha ku Yordane mu charu cha mapiri ndi cha chidika ndi mu likumba lose la Nyanja Yikuru kurazga ku Lebanoni, ŵaHiti, Amoni, ŵaKanani, ŵaPerse, ŵaHivi ndi ŵaYebusi, ŵanguti ŵavwa ichi,