22 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chimoza ŵanguyora viŵandi vya mazuŵa ghaŵi, masokora ghaŵi munthu yumoza; ndipo penipo ŵaraŵara ŵa mpingu ŵanguze kwaku Mosese ndi ŵangumunene,
Pa zuŵa la chinkhonde ndi chimoza asani ŵarongoso vyo ŵaza navyo, vikaŵanga vya paŵi vya zuŵa limoza.”
Muchipanda mu chirimika cha chinkhonde ndi chitatu, mukarghanga vyakurgha vyakele; mpaka kufika ku chirimika cha chinkhonde ndi chinayi, muchilonga vipasi vyake, mukarghanga vyakale.
Pakuti ncha wanangwa nchakupaturika kwaku imwe; mukarghanga vyo charu chakupaskani.
Kweni Mosese wangudanirizga kwaku wo; ndipo Aroni ndi ŵarongozgi wose ŵa wumba wo ŵanguwere kwaku iyo, ndipo Mosese wangukamba nawo.
Ichi ndicho Ambuya alangula, ‘Yorani vyenivi, munthu we yose waku imwe uli ndi vyo wangargha, mutonge sokora yimoze pa munthu we yose kwakulingana ndimo muliri unandi mu hema.’ ”
Mlenji ndi mlenji ŵanguviyora, we yose pa unandi weniwo wanguziŵa kurgha; kweni penipo lingufunda lumwi vingusongonoka.