Tito 3:11 - Totonac Coyutla11 Y huix luu mili̠cátzi̠t pi̠ hua̠nti̠ chuná ca̠ma̠lakaspitya̠huay cristianos xli̠ca̠na pi̠ li̠xcájnit xtalacapa̠stacni y huá xtala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y ma̠laktzanke̠ya̠huama. Gade chapit la |
Aquinín ccatzi̠ni̠táhu pi̠ makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n uú xalaní̠n taqui̠lachá antá y xlacán akatiyuj ca̠tlahuanini̠tán mintaca̠najlatcán, porque ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n pi̠ xafuerza nacircuncidarlayá̠tit y xli̠hua̠k xli̠ma̠peksí̠n Moisés nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ antá huan; pero tama̠ko̠lh hua̠nti̠ chuná tali̠chuhui̠namá̠nalh, aquinín ni̠tu̠ cca̠ma̠xqui̠ni̠táhu talacasquín y hasta ni̠tu̠ quinca̠kalhasquimá̠n.
Amá gobierno chiné huánilh: “Huix luu xli̠ca̠na ni̠tlá̠n tasa̠cua, caj hua tuncán mintachuhuí̠n me̠cstu li̠talacapu̠ya, pus para xli̠ca̠na xcatzi̠ya pi̠ aquit luu lanca quilakayá̠calh, y para xcatzi̠ya pi̠ cakchipay hua̠ntu̠ ni̠ quilá y cxka̠nán antanícu aquit ni̠tu̠ chana̠nani̠t,
Xli̠hua̠k tama̠ko̠lh hua̠nti̠ chuná talamá̠nalh ca̠mini̠niy pi̠ naca̠ma̠quilhcacsayá̠hu porque luu akatiyuj tatlahuamá̠nalh makapitzí̠n cristianos hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huán Jesús y hasta makapitzí̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ pu̠tum tahuilá̠nalh nac aktum chiqui. Xlacán tama̠siyutla̠huán hasta hua̠ntu̠ niaj para ca̠mini̠niy natama̠siyuy, pero huá chuná tali̠tlahuamá̠nalh porque xlacán caj tumi̠n tali̠tlajamá̠nalh.
Huix li̠huana̠ caca̠ma̠lacapa̠stacni cristianos y caca̠li̠ma̠peksi nac xlacatí̠n Dios pi̠ niaj cataliaklhu̠huá̠tnalh a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ni̠tu̠ li̠macuán, porque xli̠ca̠na pi̠ taaklhú̠hui̠t ni̠tu̠ li̠macuán, huata caj tali̠laclata̠yay xli̠hua̠k hua̠nti̠ ca̠kalhakaxmata.
Aquinín catzi̠yá̠hu pi̠ a̠má xli̠ma̠peksí̠n Moisés hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka, huixinín ca̠macama̠xqui̠cani̠tátit la̠qui̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ antá huan, pero cumu ni̠chuná qui̠taxtuni̠t pus chú ni̠lay catitalacatla̠ntí̠tit huata caj nacacsquilhuaná̠tit acxni̠ Dios naca̠ta̠tlahuay cuenta xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh ca̠quilhtamacú caj xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán y na̠ macxtum namakpa̠ti̠naná̠tit.
Pero Pablo y Bernabé ni̠caj cacs takáxmatli hua̠ntu̠ xca̠huanimá̠calh, y xlacán chiné takálhti̠lh: —Xli̠ca̠na pi̠ luu chuná xquinca̠lakcha̠ni̠tán xlacata pi̠ huixinín judíos nacca̠liakchuhui̠naniyá̠n xtachuhuí̠n Dios, pero cumu huixinín ni̠tlá̠n tlahuayá̠tit y ni̠ ma̠tla̠nti̠yá̠tit la̠ta lácu aquinín cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n a̠má xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ ankalhí̠n nakalhi̠yá̠tit cane̠cxnicahuá quilhtamacú, pus para chuná tlahuayá̠tit pus chú aquinín huá nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠hu hua̠nti̠ ni̠ judíos.