San Mateo 6:16 - Totonac Coyutla16 ’Acxni̠ huixinín nakalhxtekniná̠tit xlacata nalakachixcuhui̠yá̠tit Dios, pus ni̠ cali̠ma̠siyútit cumu la̠mpara luu lacali̠puhuampá̠tit caj nac milacancán chuná cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán. Huá chuná xlacán tali̠tlahuay la̠qui̠ xli̠hua̠k cristianos natacatzi̠y pi̠ mat takalhxteknimá̠nalh. Aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay nac xlacati̠ncán cristianos pus aya tamakamaklhti̠nani̠t xtaskahucán hua̠ntu̠ xtaputzamá̠nalh. Gade chapit la |
Maktum quilhtamacú acxni̠ xtama̠kalhtahuaké̠n Juan xa̠hua xlacán fariseos xtalakachixcuhui̠má̠nalh Dios y xtakalhxteknini̠t, makapitzí̠n cristianos talákmilh Jesús y chiné takalhásquilh: —¿Túcu xpa̠lacata hua̠nti̠ ca̠ma̠kalhtahuake̠ni̠t Juan Bautista xa̠hua xtama̠kalhtahuake̠ncán fariseos ankalhi̠ná takalhxteknín la̠qui̠ natalakachixcuhui̠y Dios, chi̠nchú hua̠nti̠ huix ca̠ma̠kalhtahuaké̠pa̠t ni̠ takalhxteknín xlacata natalakachixcuhui̠nán?
Nac akatunu u̠ma̠ko̠lh ca̠chiqui̠ní̠n xlacán talácsacli makapitzí̠n lakko̠lún hua̠nti̠ tlak xtamakaacchá̠n talacapa̠stacni la̠qui̠ huá naca̠puxcuniy cristianos hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús, y acxni̠ pu̠tum takalhxtekninko̠lh takalhtahuakánilh Dios xlacata pi̠ huá caca̠maktá̠yalh nac xtascujutcán hua̠ntu̠ xca̠ma̠cuentajli̠cani̠t u̠ma̠ko̠lh cristianos.
’Y na̠chuna li̠túm acxni̠ huixinín nakalhtahuakaniyá̠tit Dios ni̠ chuná catlahuátit cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán. Xlacán talakati̠y takalhtahuakata̠yay nac mimpu̠siculancán xa̠hua nac xca̠cha̠stu̠ní̠n tiji antanícu luu lhu̠hua tzamacán la̠qui̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos mat nataucxilha hua̠ntu̠ xlá tlahuama. Huata aquit xli̠ca̠na lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ xtaputzamá̠nalh xlacata pi̠ naca̠ca̠cni̠nanicán, y aya ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán porque niaj tu̠ catitamakamaklhtí̠nalh nac xlacatí̠n Dios.
’Por eso acxni̠ huix naca̠makta̠yaya a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na tamaclacasquixni̠má̠n pus ni̠ caca̠li̠ta̠chuhuí̠nanti xli̠hua̠k cristianos cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj luu talakati̠y taaksani̠nán y antá xlacán tzucuy tali̠chuhui̠nán nac mimpu̠siculancán la̠qui̠ huixinín nali̠macapiná̠tit luu tla̠n chixcú osuchi nac ca̠tiji̠ní̠n. Huá chuná xlacán tali̠tlahuay la̠qui̠ cristianos natali̠macá̠n cumu la̠ lacuán cristianos, pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj huá xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ luu xtaputzamá̠nalh xlacata naca̠cni̠nanicán, pero pacsá ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán.
Lhu̠huatá la̠ta túcu ctilí̠scujli, pero na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠taaklhu̠hui̠y, acatunu hasta ni̠ clhtatay caj la̠ta cscujma; la̠ná cpa̠ti̠ni̠t tatzincsni xa̠hua takalhpu̠ti; acatunu maka̠s ni̠ cua̠yán; la̠ná cpa̠ti̠ni̠t ca̠lonkni; y acatunu hasta ni̠tu̠ quilháka̠t hua̠ntu̠ nacli̠lhaka̠nán.
Huixinín hua̠nti̠ makaxtoká̠tit, acxtum cala̠ma̠xquí̠tit hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠tit y hua̠ntu̠ maclacasquín mimacnicán, pero para acxtum catzi̠yá̠tit pi̠ ni̠ catitalakxtupi̠tit ca̠na̠caj nícu akli̠t quilhtamacú la̠qui̠ a̠tzinú tla̠n nakalhtahuakaniyá̠tit Dios, pus tla̠n pi̠ chuná natlahuayá̠tit, pero acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta li̠lhca̠ni̠tátit, catalakxtupi̠parátit la̠qui̠ ni̠ nali̠tlahuayá̠tit tala̠kalhí̠n mimacnicán chicá para túnu cristianos hua̠nti̠ naxakatli̠putuná̠tit.
Huata Cornelio chiné kálhti̠lh: —Ta̠ti̠mayá chiné quilhtamacú luu ca̠lacchinejli̠túm cumu ca̠maktutu hora acxni̠ aquit cli̠smani̠ni̠t ckalhtahuakaniy Dios, aquit xackalhtahuakanima Dios y xackalhxteknima uú nac quínchic, caj xamaktum quintasiyúnilh cha̠tum chixcú pero luu staranka xuani̠t clháka̠t.
’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit, ni̠tu̠ tilaktzaksayá̠tit mintalakalhamani̠ncán nac xlacati̠ncán xli̠lhu̠hua lacchixcuhuí̠n caj la̠qui̠ chuná huixinín luu lacuán cristianos naca̠li̠pu̠lhca̠caná̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuayá̠tit. Porque para chuná natlahuayá̠tit, a̠má Mintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n, cumu xlá hua̠k lakapasa mintalacapa̠stacnicán pus ni̠ catica̠ma̠xquí̠n mintaskahucán.