San Mateo 3:6 - Totonac Coyutla6 Y acxni̠ chú xlacán maktum xtahuán pi̠ xli̠ca̠na xtalakpali̠putún xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán, Juan xca̠akmunuy nac kalhtu̠choko. Gade chapit la |
Pero para li̠ta̠yayá̠hu kalhapalaniyá̠hu Dios pi̠ tlahuani̠táhu tala̠kalhí̠n entonces tla̠n nali̠pa̠huaná̠hu pi̠ Dios naquinca̠ma̠kantaxti̠niyá̠n hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t, naquinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n quintala̠kalhi̠ncán y naquinca̠lacxacaniyá̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit kalhi̠yá̠hu nac quilatama̠tcán.
Y na̠chuná qui̠taxtuy xpa̠lacata xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xquinca̠huaniyá̠n xatúcu tla̠n nahuayá̠hu o nali̠kotnuná̠hu, xa̠hua lácu tla̠n nali̠lacxacayá̠hu hua̠ntu̠ xli̠taxtapuni̠t quimacnicán, porque u̠má li̠ma̠peksí̠n caj xma̠n huá xquinca̠li̠macuaniyá̠n nac quimacnicán y ni̠ xkalhi̠y li̠tlihueke nali̠lacxacayá̠hu tala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠hu nac quinacujcán, pero Dios xcatzi̠y pi̠ niaj tu̠ catili̠mácua acxni̠ xlá nalakpali̠ko̠y a̠má xli̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ pu̠lh xtlahuani̠t.
Xli̠ca̠na xlá pi̠ caj chúchut aquit cca̠liakmunumá̠n la̠qui̠ chuná nali̠catzi̠cán pi̠ xli̠ca̠na lakpali̠ni̠tátit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán; pero chú amajá chin cha̠tum hua̠nti̠ aquit cpu̠laniti̠lhay huata xlá naca̠liakmunuyá̠n xli̠tlihueke Espíritu Santo chu lhcúya̠t. Pero xlá a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná aquit, xa̠huachí aquit ni̠para tzinú quimini̠niy nacli̠taxtuy cumu lá xtasa̠cua nacuán la̠qui̠ nacxcutniy xatasíhu xtu̠xu̠hua.
Niaj huá luu akatiyuj cali̠láhu lácu luu quili̠taakmunutcán, o lácu luu naca̠liacchipacán macán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ a̠cu tali̠pa̠huamá̠nalh Cristo, o lácu luu talacastacuanán ni̠n, o lácu caxane̠cxnicahuá naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán cristianos caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ ni̠tlán tatitlahuani̠t.
Hasta acxni̠ huixinín taakmunútit qui̠taxtuy pi̠ acxtum ta̠ta̠cnú̠tit Cristo nac xtahuaxni, pero na̠ qui̠taxtuy pi̠ acxtum ta̠lacastacuanántit nac ca̠li̠ní̠n porque ca̠najlayá̠tit pi̠ a̠má lanca xli̠tlihueke Dios hua̠ntu̠ li̠ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n na̠ scujma nac milatama̠tcán.
Juan chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —Xli̠ca̠na xlá pi̠ aquit caj chúchut cca̠liakmunumá̠n, pero niaj maka̠s quilhtamacú mima cha̠tum chixcú hua̠nti̠ naca̠liakmunuyá̠n xli̠tlihueke Espíritu Santo chu lhcúya̠t. Xlá a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná aquit, pus aquit ni̠para tzinú quimini̠niy nacli̠taxtuy xtasa̠cua nacuán la̠qui̠ nacxcutniy xatasíhu xtu̠xu̠hua.
Xli̠ca̠na pi̠ a̠ma̠ko̠lh kalhatzayán cristianos hua̠nti̠ talaktáxtulh nac muncá̠ctat, a̠má chúchut xalac muncá̠ctat xta̠chuná li̠taxtuy a̠má chúchut hua̠ntu̠ quinca̠acma̠huacacaná̠n acxni̠ taakmunuyá̠hu, a̠má chúchut hua̠ntu̠ li̠taakmunuyá̠hu ni̠ caj xma̠n cheke̠y quimacnicán, aquinín taakmunuyá̠hu la̠qui̠ nacheke̠makaná̠hu xli̠hua̠k xali̠xcájnit quintala̠kalhi̠ncán, y chuná tla̠n nasquiniyá̠hu Dios caquinca̠ma̠xquí̠n xatlá̠n xtalacapa̠stacni, acxni̠ taakmunuyá̠hu stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ xli̠ca̠na nakalhi̠yá̠hu laktáxtut cumu li̠pa̠huaná̠hu Jesucristo hua̠nti̠ lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n.
Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ankalhi̠ná cala̠kalhapalanítit mintala̠kalhi̠ncán, na̠ ankalhi̠na cala̠li̠kalhtahuakátit cha̠tum a̠cha̠tum nac xlacatí̠n Dios la̠qui̠ ma̠squi túcu xlaniyá̠tit natatla̠nti̠yá̠tit porque a̠má cristianos hua̠nti̠ tla̠n xtapuhuá̠n y ankalhi̠ná kalhtahuakaniy Dios xli̠ca̠na pi̠ xoración kalhi̠y lanca li̠tlihueke y Dios kaxmatniy hua̠ntu̠ squiniy.