San Marcos 2:16 - Totonac Coyutla16 Makapitzí̠n xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠hua fariseos acxni̠ taúcxilhli pi̠ Jesús pu̠tum xca̠ta̠hua̠yama a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n chiné tahuánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Chí la̠ a̠má mima̠kalhtahuake̠nacán, ¿lácu ca̠li̠ta̠hua̠yama xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos xa̠hua makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n? Gade chapit la |
Amá fariseo antá xlacahuáya lacatzú antanícu luu lakachixcuhuí̠nancán y chiné xkalhtahuakanima Dios: “Quimpu̠chiná Dios, luu cpa̠xcatcatzi̠niyá̠n porque aquit luu tla̠n chixcú y ni̠chuná cli̠catzi̠y cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ takalha̠nán, chu hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán, osuchí cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taxakatli̠y túnuj lacpusca̠tní̠n, xa̠huachí aquit ni̠ li̠xcájnit clama ni̠ xta̠chuná cumu la̠ u̠láya xma̠lakaxoke̠ná impuestos.
Ama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n luu li̠pe̠cua la̠ta akmuluj xtahuilá̠nalh, caj xalán tatá̠yalh makapitzí̠n xma̠kalhtahuake̠nacán judíos hua̠nti̠ xtata̠ta̠yay fariseos, tzúculh takalhmakta̠yay Pablo y chiné táhua: —Eé chixcú ni̠tu̠ tlahuanít para túcu ni̠tlá̠n. ¿Túcu chú li̠layá̠tit li̠si̠tzi̠niyá̠tit y hasta ma̠lacapu̠yá̠tit caj xpa̠lacata cumu para ta̠chuhuí̠nalh cha̠tum ángel o para cha̠tum espíritu?
Pero para na̠ ni̠para huá naca̠kaxmatniy hua̠ntu̠ xlacán natali̠ta̠chuhui̠nán, pus huata chú tuncán caca̠ma̠catzi̠ni hua̠nti̠ ankalhi̠ná tatamacxtumi̠y takalhtahuakaniy Dios nac pu̠siculan la̠qui̠ xlacá̠n huá natama̠kalhchuhui̠ni̠y. Cumu para chú xlá na̠ ni̠tlá̠n naca̠tlahuaniy xtachuhui̠ncán hua̠ntu̠ natali̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y hua̠nti̠ tatamacxtumi̠y nac pu̠siculan, pus huata chú huix tla̠n nali̠ma̠xtuya a̠má chixcú cumu lá cha̠tum hua̠nti̠ niaj li̠pa̠huán Dios, o cumu la̠ hua̠nti̠ niaj ca̠ta̠tapeksi̠yá̠n.
Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán fariseos acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta xtahuilá̠nalh xlacán takalhásquilh xdiscípulos Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata mima̠kalhtahuake̠nacán lacxtum ca̠li̠ta̠hua̠yán hua̠nti̠ tama̠lakaxoke̠nán impuestos, xa̠huá hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n?
Acali̠stá̠n Jesús alh hua̠yán nac xchic Leví xlá ca̠tá̠alh xdiscípulos; antaní ca̠ma̠huí̠calh na̠ támilh tahua̠yán lhu̠hua xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos xa̠hua a̠makapitzí̠n hua̠nti̠ xtalacpuhuaniy judíos pi̠ maktum xtalaktzanka̠ta̠yani̠t, y ni̠tu̠ xca̠liucxilhcán; porque cani̠huá antaní xlapu̠lay Jesús huá eé lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠cu xtasta̠laniy.
Pero a̠ma̠ko̠lh fariseos xa̠hua xma̠kalhtahuake̠nacán judíos acxni̠ taúcxilhli pu̠tum hua̠nti̠ xlá xca̠ta̠hua̠yama Jesús xlacán tzúculh taaksán y chiné tahuánilh xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata huixinín ca̠li̠ta̠talakxtupi̠yá̠tit y lacxtum ca̠ta̠hua̠yaná̠tit tama̠ko̠lh xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos xa̠hua tama̠ko̠lh makapitzí̠n laclanca makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n?