San Lucas 11:29 - Totonac Coyutla29 Cumu luu lhu̠hua cristianos xtamacxtumi̠ma antanícu xláya Jesús xlá chiné tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y: —Koxutaní̠n a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh la̠nchú eé quilhtamacú porque luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán, y ankalhi̠ná quintasquinimá̠nalh cactláhualh aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut la̠qui̠ naquintali̠ca̠najlaniy para xli̠cána aquit hua̠nti̠ naca̠lakma̠xtuy. Pero xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠tu̠ cactica̠li̠ma̠lakastá̠ni̠lh hua̠ntu̠ xlacán taucxilhputún, huata mejor nacca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠y aktum tascújut cumu la̠ tu̠ Dios titláhualh maká̠n nac xlatáma̠t profeta Jonás. Gade chapit la |
Ama̠ko̠lh judíos talacpuhuán pi̠ ni̠tu̠ li̠macuán porque xlacán pu̠lh taucxilhputún aktum lanca li̠cá̠cni̠t xtascújut Dios la̠qui̠ natali̠pa̠huán, y griegos caj tzucuy tata̠ma̠lacastuca xli̠skalalacán a̠má tachuhuí̠n aver para xli̠ca̠na hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nancán la̠qui̠ chú na̠ nataca̠najlay.
Amá quilhtamacú luu lhu̠hua cristianos tatamacxtúmi̠lh la̠qui̠ natakaxmatniy xtachuhuí̠n Jesús, luu lhu̠hua ni̠ caj ma̠x aktum mi̠lh y hasta xtala̠lakxquitiya̠huamá̠nalh. Pero Jesús ca̠tasánilh xtama̠kalhtahuaké̠n porque huí tu̠ xca̠huaniputún y chiné ca̠huánilh: —Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ naca̠ma̠pasi̠yá̠n ni̠tlá̠n xta̠yatcán fariseos porque luu xta̠chuná caj la̠ levadura acxni̠ cajcu actzú y lakmaca̠ncán xasquítit harina hua̠k ma̠xcuti̠y.
Huá huixinín mintla̠tcán akskahuiní; huixinín huá tapeksi̠niyá̠tit y huá tlahuaputuná̠tit hua̠ntu̠ xlá lakati̠y. Tamá akskahuiní luu ankalhi̠ná xamakni̠ná kalhi̠y xtapuhuá̠n hasta la̠ta xquilhtzúcut ca̠quilhtamacú. Xlá ne̠cxni li̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ talulóktat y ni̠para hua̠ntu̠ lacati̠tum. Acxni̠ xlá ma̠tzuqui̠y xtaaksaní̠n anta tuncán li̠tasiyuy hua̠ntu̠ xlá xtapuhuá̠n porque luu xaaksani̠ná, y huá xlá xtla̠tcán hua̠k aksani̠naní̠n.
Y na̠chuna li̠túm para tícu la̠ huixinín naquili̠ma̠xanán osuchí nali̠ma̠xanán quintachuhuí̠n nac xlacati̠ncán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xtapuhua̠ncán uú xalac ca̠quilhtamacú, pus aquit Xatalacsacni Chixcú na̠ nacli̠ma̠xanán acxni̠ nacmimparay a̠maktum y nacca̠ta̠mín ángeles xlacata xli̠hua̠k pu̠tum cristianos nataucxilha lácu kalhi̠y xli̠tlihueke xtapéksi̠t Dios.
Pero acxni̠ Juan ca̠úcxilhli pi̠ na̠chuná fariseos chu saduceos xtalakmín xlacata na̠ natata̠kmunuy huata xlá chiné ca̠huánilh: —Chú huixinín luu xta̠chuná lapá̠tit cumu lá talay a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xcananí̠n lu̠hua acxni̠ tatzucuy tatza̠laniy lhcúya̠t acxni̠ ca̠xkoyumá̠calh. ¿Tícu ca̠ma̠catzi̠ní̠n huixinín para caj la̠ nataakmunuyá̠tit chú aya tla̠n napu̠taxtuyá̠tit xlacata a̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ la̠nchú Dios naca̠macaminiyá̠n?