30 Pero ángel tuncán huanipá: —María, ni̠ capé̠cuanti porque Dios lacsacni̠tán la̠qui̠ nama̠kantaxti̠ya hua̠ntu̠ xlá laclhca̠huili̠ni̠t.
Pero ángel chiné huánilh: —Ni̠ capé̠cuanti Zacarías, porque luu lakati̠y Dios la̠ kalhtahuakaniya, xlá aya kaxmatni̠t hua̠ntu̠ huix maksquina y mimpusca̠t Isabel ámaj ma̠lakatuncuhui̠y cha̠tum actzu̠ skata y huix nali̠ma̠pa̠cuhui̠ya Juan.
Bueno, cumu para huá Dios quinca̠makta̠yamá̠n, ¿túcu cahuá chú naquinca̠lactlahuaya̠huayá̠n?
Pero Jesús ca̠xakátli̠lh y chiné ca̠huánilh: —¡Catacamájtit, ni̠ cape̠cuántit, porque aquit Jesús hua̠nti̠ cca̠lakama̠chá̠n!
Chiné ca̠huanipá: —Koxutaní̠n huixinín quiamigos, ni̠ cape̠cuántit, ma̠squi ni̠ milhu̠huacán pero Dios hua̠nti̠ mintla̠ticán luu li̠pa̠xuhuay pi̠ huá naca̠ma̠peksi̠yá̠n xliankalhí̠n.
Amá ángel chiné ca̠huánilh lacchaján: —Ni̠ cape̠cuántit, aquit ccatzi̠y pi̠ huixinín huá putzayá̠tit Jesús hua̠nti̠ tipekextokohuacácalh nac cruz.
Xlá chiné quihuánilh: “Pablo, ni̠ capé̠cuanti porque juerza nachipina nac Roma la̠qui̠ nama̠kalhapali̠yá̠n emperador, y caj mimpa̠lacata Dios ámaj ca̠lakma̠xtuy xlacata ni̠ natani̠y tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ huix lacxtum ca̠ta̠tajú̠pa̠t nac barco.”
Pus niaj tu̠ akatiyuj cali̠láhu huata quinca̠mini̠niyá̠n pi̠ luu li̠pa̠xúhu chiné nahuaná̠hu: Quimpu̠chinacán Dios ankalhi̠ná quimakta̠yama, huá xpa̠lacata ni̠tu̠ cli̠pe̠cuán, porque ¿tícu cahuá naquintatlahuaniy cristianos?