San Juan 21:22 - Totonac Coyutla22 Jesús huánilh: —Para aquit xaclacásquilh calatáma̠lh xastacná hasta acxni̠ aquit nacmimparay, tamá huix ni̠ mincuenta; huatiyá huix pi̠ caquista̠lani y caquili̠pá̠huanti. Gade chapit la |
Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n, ni̠para cha̠tum tícu caliaksántit para tla̠n o ni̠tlá̠n la̠ta scujnima Dios. Huata mejor cakalhí̠tit caminke̠lh Quimpu̠chinacán Jesús la̠qui̠ huá ca̠lakuá̠n nama̠xtuko̠y hua̠ntu̠ xtama̠aktze̠kuili̠ko̠ni̠t xa̠makapitzí̠n y natamacxtuko̠y nac xaca̠xkakaná hua̠ntu̠ la̠nchú huí nac xalakaca̠pucsua, y hasta acxnicú luu natasiyuy para xli̠ca̠na a̠má cristianos lí̠scujli hua̠ntu̠ Dios xli̠ma̠peksi̠ni̠t, y na̠ acxni̠ chú naca̠ma̠skahui̠cán pero la̠ta ca̠mini̠niy cha̠tunu naca̠ma̠xqui̠cán xtaskahucán.
Nata̠lán, hua̠ntu̠ milacatacán li̠pa̠xúhu cakalhkalhi̠tahuilátit nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ namimparay xli̠maktiy Quimpu̠chinacán, chuná cumu la̠ cha̠tum chana̠ná hua̠nti̠ chana̠nán nac xca̠tuhuá̠n xlá li̠pa̠huani̠t pi̠ namakalay hua̠ntu̠ chani̠t porque nali̠macuaniy, pero li̠huán namakalay hua̠ntu̠ chani̠t xlá pa̠xuhua̠na̠ ucxilha la̠ta ti̠taxtuy quilhtamacú acxni̠ luu lay lanca sí̠n porque xlá huí tu̠ ucxilhlacacha̠ni̠t.
Acxni̠ chuná huánilh eé tachuhuí̠n, xlá luu lacatancs xuaniputún la̠ta lácu Pedro xámaj ni̠y caj xpa̠lacata Jesús y chuná nali̠lakachixcuhui̠y Dios, y na̠chuná xámaj li̠ma̠siyuy pi̠ xli̠ca̠na xli̠pa̠huán. Y acxni̠ chuná huaniko̠lh chiné huanipá: —Huix ankalhi̠ná caquista̠lani y caquili̠pá̠huanti.
¡Cacatzí̠tit pi̠ Cristo mímaj nahuán nac xlacni puclhni! Y acxni̠ namín xli̠hua̠k cristianos nataucxilha, hasta na̠ nataucxilha a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tamakni̠ni̠t y tata̠pa̠lhtúculh; y xli̠hua̠k cristianos xalac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú natali̠puhuaxni̠y y natalaktasay acxni̠ nataucxilha pi̠ mima caj xpa̠lacata ni̠tlán hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh. Xli̠ca̠na pi̠ chuná ámaj qui̠taxtuy.
Acxni̠ chú tácha̠lh nac a̠má ke̠stí̠n hua̠ntu̠ huanicán Cerro de los Olivos Jesús culucs táhui y talaktalacatzúhui̠lh xdiscípulos, chiné tze̠k takalhásquilh: —Aquinín clacasquiná̠hu pi̠ xquila̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠níhu túcuya̠ quilhtamacú amaj lakchá̠n xlacata nakantaxtuy hua̠ntu̠ huix quila̠li̠ta̠kalhchuhui̠nama̠náhu acxni̠ nalactilhmi̠ko̠cán pu̠siculan. Y na̠chuna li̠túm, ¿túcu natasiyuy la̠qui̠ naccatzi̠yá̠hu aquinín pi̠ aya tampa̠para nahuán uú nac ca̠quilhtamacú, y na̠ acxnitiyá chú nasputcán?
Y acali̠stá̠n xlá pu̠tum ca̠huánilh xdiscípulos: —Para tícu luu xli̠ca̠na li̠taxtuputún cumu lá quintama̠kalhtahuaké̠n, pus huata luu xlacasquinca capa̠tzánka̠lh hua̠ntu̠ caj sacstu lakati̠y li̠pa̠xuhuay, mejor cacúcalh xcruz la̠qui̠ napa̠ti̠nán caj quimpa̠lacata y caquista̠lánilh.
Huá xlacata cli̠huán, ¿xanícuma̠ cristianos hua̠nti̠ aquinín luu nacca̠macama̠sta̠yá̠hu nac xlacatí̠n Quimpu̠chinacán cumu la̠ aktum li̠lakachixcuhuí̠n hua̠ntu̠ aquinín luu cli̠pa̠xuhuayá̠hu? ¡Xli̠ca̠na pi̠ huixinín tamá hua̠nti̠ nacli̠lacacha̠ná̠hu nacmacama̠sta̠yá̠hu acxni̠ namín xli̠maktiy Quimpu̠chinacán Jesús!