Hechos 2:38 - Totonac Coyutla38 Pedro ca̠kálhti̠lh: —Calakpalí̠tit xali̠xcajnit mintalacapa̠stacnicán hua̠ntu̠ ti̠tlahuani̠tátit nac xlacatí̠n Dios, y cataakmunútit nac xtacuhuiní Jesucristo la̠qui̠ xlá naca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k mintala̠kalhi̠ncán y na̠ naca̠ma̠xqui̠yá̠n Espíritu Santo. Gade chapit la |
y na̠chuná tatzokni̠t pi̠ amá̠calh ma̠lakapuntumi̠cán quintachuhuí̠n nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú, nama̠tzuqui̠cán nac Jerusalén; naliakchuhui̠nancán pi̠ xlacasquinca hua̠k xcristianos natalakpali̠y xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán la̠qui̠ chuná tla̠n naca̠ma̠tzanke̠nanicán xtala̠kalhi̠ncán.
Xli̠ca̠na pi̠ a̠ma̠ko̠lh kalhatzayán cristianos hua̠nti̠ talaktáxtulh nac muncá̠ctat, a̠má chúchut xalac muncá̠ctat xta̠chuná li̠taxtuy a̠má chúchut hua̠ntu̠ quinca̠acma̠huacacaná̠n acxni̠ taakmunuyá̠hu, a̠má chúchut hua̠ntu̠ li̠taakmunuyá̠hu ni̠ caj xma̠n cheke̠y quimacnicán, aquinín taakmunuyá̠hu la̠qui̠ nacheke̠makaná̠hu xli̠hua̠k xali̠xcájnit quintala̠kalhi̠ncán, y chuná tla̠n nasquiniyá̠hu Dios caquinca̠ma̠xquí̠n xatlá̠n xtalacapa̠stacni, acxni̠ taakmunuyá̠hu stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ xli̠ca̠na nakalhi̠yá̠hu laktáxtut cumu li̠pa̠huaná̠hu Jesucristo hua̠nti̠ lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n.
Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n, calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán y xli̠hua̠k minacujcán cali̠pa̠huántit Dios la̠qui̠ xlá naca̠ta̠pa̠ti̠yá̠n xli̠hua̠k mintala̠kalhi̠ncán. Para huixinín chuná natlahuayá̠tit, Dios naca̠macaminiyá̠n tapa̠xuhuá̠n nac milatama̠tcán
Hasta la̠ta antá tícha̠lh Jesús xlá tzúculh akchuhui̠nán y chiné xca̠huaniy cristianos: —Calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín, porque chú aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ xlá nama̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú.
Xlá antá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos y chiné xca̠huaniy: —¡Luu catlahuátit li̠tlá̠n, calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán, y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín! Porque chú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xlá ámaj ma̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú.
La̠ta xamaká̠n quilhtamacú Dios ca̠ta̠pá̠ti̠lh xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán cristianos hua̠ntu̠ tatitláhualh porque caj ni̠ xtacatzi̠y hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh, pero la̠nchú ca̠ma̠catzi̠ni̠ma xlacata pi̠ xli̠hua̠k cristianos cani̠huaj xalaní̠n la̠ta nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú catalakpáli̠lh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán y catalakápasli tícu luu xDioscán.
huata pu̠lh huá cca̠li̠ta̠kalhchuhuí̠nalh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac Damasco xlacata pi̠ catalakmákalh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán y huá catali̠pá̠hualh Jesús, y tancs catalatáma̠lh la̠qui̠ natatasiyuy pi̠ xli̠ca̠na talakmakanít hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n. Acali̠stá̠n chú calh nac Jerusalén y cca̠li̠xakátli̠lh eé xatlá̠n tama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh chu hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Judea, xli̠hua̠k cristianos cca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠nilh ma̠squi ti̠ ni̠ judíos.
Aquit cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n y huixinín capítit nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú, xli̠hua̠k cristianos caca̠li̠ta̠chuhui̠nántit la̠ta lácu luu xli̠ca̠na aksti̠tum naquintali̠pa̠huán. Y caca̠liakmunútit nac xtacuhuiní Quintla̠t, nac xtacuhuiní Xkahuasa, y nac xtacuhuiní Espíritu Santo.
Xlacán talamá̠nalh cumu la̠ xalakaca̠pucsua pero huix naca̠lakpina y naca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ya quintachuhuí̠n naca̠ma̠lacahua̠ni̠ya y niaj catalatáma̠lh xalakaca̠pucsua huata catakálhi̠lh taxkáket; y na̠chuna li̠túm huix pimpa̠ttá ca̠makta̠yaya la̠qui̠ niaj huá natatlahuaniy xtapa̠xuhuá̠n akskahuiní huata huá natatlahuay xtapa̠xuhuá̠n Dios; y tancs caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni la̠qui̠ naquintali̠pa̠huán y tla̠n nacca̠ma̠tzanke̠naniy xtala̠kalhi̠ncán y natamaklhti̠nán a̠má lanca tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ cca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xcamaná̠n Dios tali̠taxtuni̠t.”
hasta xli̠ca̠na quinca̠lakma̠xtún, ni̠ xlacata para túcuya̠ tla̠n tascújut tlahuáhu huá chuná quinca̠li̠lakalhamán, huata huá chuná li̠tláhualh porque ma̠n quinca̠pa̠xqui̠ni̠tán. Y acxni̠ quinca̠cheke̠makanín xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n xtitlahuani̠táhu stalanca li̠táxtulh cumu lá̠mpara lacachimparáhu a̠maktum, y Espíritu Santo quinca̠ma̠xquí̠n a̠má xasa̠sti quilatama̠tcán hua̠ntu̠ la̠nchú kalhi̠yá̠hu.
Acxnitiyá a̠má quilhtamacú Lidia taakmúnulh xa̠hua xli̠hua̠k xli̠talakapasni. Acali̠stá̠n Lidia chiné quinca̠huanín: —Para xli̠ca̠na huixinín taluloká̠tit pi̠ aquit cli̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús y li̠macxtum aquinín li̠nata̠lán pus la̠li̠huán catátit nac quínchic la̠qui̠ antá nahua̠yaná̠tit y natamakxteká̠tit ca̠na̠caj nícu akli̠t quilhtamacú. Ma̠squi aquinín ni̠ xacamputuná̠hu, juerza quinca̠lé̠n nac xchic.
Pus na̠ huatiyá chú tamá Dios hua̠nti̠ ma̠xqui̠ni̠t lanca li̠tlihueke Jesús la̠qui̠ xlá lanca quimpuxcucán nahuán y na̠chuná tla̠n naquinca̠lakma̠xtuyá̠n aquinín xalac Israel hua̠nti̠ nalakmakaná̠hu xali̠xcájnit quintapuhua̠ncán y chuná Dios tla̠n naquinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán.