Gálatas 2:5 - Totonac Coyutla5 Pero ma̠squi ankalhi̠ná xquinca̠skalajma̠cán, aquinín ni̠para maktum cca̠ma̠xananíhu o cha̠ma̠xanaj nactlahuayá̠hu hua̠ntu̠ xlacán talacasquín, porque aquinín clacasquiná̠hu pi̠ a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xtachuhuí̠n Jesús cane̠cxnicahuá nakalhi̠yá̠tit. Gade chapit la |
Pus acxni̠ aquit cúcxilhli pi̠ ni̠chuná xtalamá̠nalh cumu la̠ xlacán xtacatzi̠y pi̠ ni̠ lacasquín Cristo, ni̠ cma̠tlá̠nti̠lh y nac xlacati̠ncán xli̠hua̠k cristianos chiné cuánilh Pedro: “Huix judio pero niaj chuná lápa̠t cumu la̠ xli̠latama̠tcán, huata lápa̠t cumu la̠ti̠ ni̠ judíos, ¿túcu chi̠nchú xpa̠lacata ca̠li̠lacasquiniya a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos xlacata chuná catalatáma̠lh cumu la̠ cha̠tum judío?”
Umá tapa̠xqui̠t hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠tit tla̠n kalhi̠yá̠tit porque aksti̠tum kalhkalhi̠pá̠tit hua̠ntu̠ ca̠li̠kalhi̠pa̠campítit nac akapú̠n. Huixinín tla̠n lakchipítit u̠má hua̠ntu̠ naca̠ma̠xqui̠caná̠tit acxni tuncán tzucútit li̠pa̠huaná̠tit a̠má xtalulóktat y li̠pa̠xúhu tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut.
Pero na̠chuná huixinín hua̠nti̠ ni̠ judíos acxni̠ huacu kaxpáttit u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ xtalulóktat Dios y hua̠ntu̠ huixinín ca̠ma̠xqui̠yá̠n laktáxtut y li̠pa̠huántit Cristo, pus Dios ca̠ta̠ma̠lacastucni xkahuasa y ca̠ma̠xquí̠n Espíritu Santo hua̠nti̠ xma̠lacnu̠ni̠t naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n, y chuná ca̠li̠sellartlahuán cumu la̠ tu̠ ma̠peksi̠y Dios.
Koxutaní̠n huixinín nata̠laní̠n hua̠nti̠cca̠pa̠xqui̠yá̠n, aquit ankalhi̠ná clacapa̠stacma pi̠ xacca̠tzoknunín la̠qui̠ li̠huana̠ xacca̠ma̠kata̠ksní̠n a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ huixinín xa̠hua aquinín lacxtum quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán Dios; pero clacpuhuán pi̠ tlak xlacasquinca nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n la̠qui̠ nacca̠li̠ma̠akatzanke̠yá̠n xlacata pi̠ juerza catlahuanítit catu̠xca̠ní̠tit la̠qui̠ ni̠ nama̠xqui̠yá̠tit quilhtamacú tama̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠lakpali̠niputuná̠n mintaca̠najlatcán y naca̠makaca̠najlacaná̠tit tunuj talacapa̠stacni ni̠ xachuná a̠má tancs xtalulóktat Dios hua̠ntu̠ caj maktum quilhtamacú tica̠ma̠xquí̠calh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tatapeksi̠niy Dios.
Huá xpa̠lacata aquinín ankalhi̠ná cpa̠xcatcatzi̠niyá̠hu Dios hua̠ntu̠ xlá tlahuani̠t nac milatama̠tcán, porque acxni̠ huixinín kaxpáttit a̠má xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ aquinín cca̠liakchuhui̠nanín li̠pa̠xúhu kaxpáttit cumu la̠ mini̠niy kaxmatcán xtachuhuí̠n Dios, y ni̠chuná lacpuhuántit para caj xtachuhui̠ncán cati̠hua̠ cristiano. Y xli̠ca̠na pi̠ huá xtachuhuí̠n Dios porque stalanca tasiyuy hua̠ntu̠ tlahuay xtascújut nac milatama̠tcán huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit.
Pablo y Bernabé tzúculh tata̠la̠huaniy a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n porque ni̠ xtama̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ xlacán xtali̠chuhui̠namá̠nalh. Entonces la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos lacxtum tali̠cátzi̠lh y chiné tala̠huánilh: —Mejor caca̠macá̠hu makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n la̠qui̠ xlacán nataán nac Jerusalén y natakalhasquín apóstoles chu lakko̠lutzi̠nni puxcu̠naní̠n hua̠ntu̠ aquinín quili̠tlahuatcán. Pero huata huá ca̠li̠lhcá̠calh Pablo, Bernabé y makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu lactali̠pa̠hu xtahuani̠t nac xlaksti̠pa̠ncán.
Aquit luu caj cacs cli̠lacahuán la̠ta huixinín luu pála lakmakamputuná̠tit a̠má xtachuhuí̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut hua̠ntu̠ caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n Dios tica̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n la̠qui̠ nali̠pa̠huaná̠tit, pero huata li̠pahuampá̠tit a̠má túnuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ca̠huanicaná̠tit pi̠ naca̠lakma̠xtuyá̠n.