Efesios 4:30 - Totonac Coyutla30 Ni̠ cali̠makali̠puhuántit caj xpa̠lacata mintala̠kalhi̠ncán a̠má Espíritu Santo hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠xqui̠ni̠tán la̠qui̠ chuná naca̠li̠lakapascaná̠tit pi̠ caj xma̠nhuá Dios tapeksi̠niyá̠tit y naca̠makta̠yale̠ná̠n hasta acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ naquinca̠ma̠katzi̠niyá̠n quilaktaxtutcán hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán. Gade chapit la |
Esteban ni̠ ca̠quilhpe̠cuánilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠niy y xlá chiné ca̠huanipá: —¡Lactonto! Ni̠tu̠ ca̠li̠macuaniyá̠n mintake̠ncán xa̠hua minacujcán porque luu ma̠palhi̠yá̠tit, y chuná lapá̠tit cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios. Luu minta̠chunacán xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán porque ankalhi̠ná ta̠la̠lacata̠qui̠yá̠tit xli̠tlihueke Espíritu Santo y ni̠ kaxpatpá̠tit hua̠ntu̠ xlá ca̠li̠ma̠catzi̠ni̠putuná̠n Dios.
Pero ni̠ caj xma̠nhuá hua̠ntu̠ anán nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú chuná pa̠ti̠ma huata na̠ pu̠tum aquinín chuná makpa̠ti̠ma̠náhu ma̠squi aya kalhi̠yá̠hu Espíritu Santo, porque tihuijcú hua̠ntu̠ natimaklhti̠naná̠hu. Xli̠ca̠na pi̠ luu li̠pe̠cua pa̠ti̠ma̠náhu caj la̠ta lacpuhuaná̠hu aya xlákcha̠lh a̠má quilhtamacú acxni̠ Dios naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n a̠ma̠ko̠lh xalacsa̠sti quimacnicán hua̠ntu̠ ni̠ tatlahuay tala̠kalhí̠n cumu la̠ ca̠mini̠niy natakalhi̠y xcamaná̠n; porque acxni̠ chuná naqui̠taxtuy xli̠ca̠na pi̠ luu maktumá aya quinca̠lakma̠xtuni̠tán nahuán.
Bueno, pus para huá Xespíritu Dios hua̠nti̠ ma̠lacastacuáni̠lh Cristo nac ca̠li̠ní̠n huí nac milatama̠tcán, xli̠ca̠na pi̠ na̠ namín quilhtamacú acxni̠ huatiyá tamá Dios hua̠nti̠ ma̠lacastacuáni̠lh Cristo naca̠ma̠xqui̠yá̠n xasa̠sti mimacnicán porque huá acxtum ca̠ta̠lamá̠n nac milatama̠tcán Xespíritu Dios.
Pero xlacán cacs tatá̠yalh ni̠tu̠ takalhtí̠nalh. Jesús sí̠tzi̠lh pero xca̠lakli̠puhualaca̠ma porque xlacán ni̠ xtaakata̠ksputún pi̠ a̠tzinú li̠macuán naca̠makta̠yacán cristianos la̠ta túcuya̠ quilhtamacú. Chiné huanipá a̠má chixcú: —Castonkti mimacán. Amá chixcú stonkli xmacán y tuncán cá̠xlalh la̠ta xmacasca̠cni̠t.
Pero caj la̠ta Dios quinca̠lakalhamaná̠n xlá quinca̠ta̠ma̠lacastucni Cristo Jesús, y na̠ luu chuná lacasquín pi̠ caj xpa̠lacata Cristo nalakapasá̠hu xli̠hua̠k xtalacapa̠stacni y aksti̠tum nalatama̠yá̠hu cumu la̠ xli̠ca̠na̠ xcamaná̠n, xa̠huachí niaj caquintica̠ma̠xoko̠ní̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xtitlahuani̠táhu quintala̠kalhi̠ncán porque xli̠ca̠na pi̠ aya quinca̠lakma̠xtuni̠tán.
Acxni̠ xli̠hua̠k cristianos tamaklhti̠nani̠t nahuán a̠má xmacnicán hua̠ntu̠ niaj ko̠lún ni̠para ni̠y, tancs kantaxtunít nahuán hua̠ntu̠ tatzoktahuilaní̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huan: “Amá xpu̠chiná li̠ní̠n aya maklhti̠cani̠t xli̠tlihueke la̠qui̠ niaj ti̠ nama̠laktzanke̠y cristianos.
Para chuná xca̠akspulay hua̠nti̠ xtakalhakaxmatmakán xli̠ma̠peksí̠n Moisés, ¿ni catzi̠yá̠tit pi̠ a̠tzinú lanca tapa̠tí̠n ca̠mini̠niy xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ caj talacta̠yami̠y Quimpu̠chinacán Jesús y caj takamá̠n tali̠ma̠xtuy xkalhni hua̠ntu̠ stajmákalh y li̠ma̠lúlokli pi̠ quinca̠ta̠tlahuán aktum xasa̠sti talaca̠xlán, xa̠hua ti̠ tata̠la̠lacata̠qui̠y xEspíritu Dios hua̠nti̠ luu quinca̠pa̠xqui̠yá̠n?