Apocalipsis 6:8 - Totonac Coyutla8 Aquit cúcxilhli pi̠ taxtuchi tantum caj smucucu li̠lay cahua̠yu, y hua̠nti̠ xuilánilh a̠má xli̠tanta̠ti cahua̠yu xuanicán Li̠ní̠n, y lacatzú csta̠laniti̠lhay hua̠nti̠ xli̠tapu̠lhca̠ni̠t Xpu̠chiná Ca̠li̠ní̠n; huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh ca̠ma̠xquí̠calh quilhtamacú xlacata catama̠laktzanké̠nalh pu̠lacta̠ti xlacata la̠ta huilácalh nac ca̠quilhtamacú, ma̠xquí̠calh li̠tlihueke naca̠li̠ma̠laktzanke̠y cristianos guerras, tatzincsni, lacli̠xcájnit tajátat, xa̠hua laclanca huananí̠n quitzistancán. Gade chapit la |
Ca̠makxtékcalh a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles xlacata natamakni̠y pu̠lactutu xlacata la̠ta huilácalh nac ca̠quilhtamacú, porque huá xca̠li̠makakalhi̠má̠calh, y caj huá xpa̠lacata xca̠li̠ma̠xtucani̠t la̠qui̠ naca̠makxtekcán acxni̠ nalakchá̠n ca̠ta, papá xa̠hua quilhtamacú y túcuya̠ hora luu chuná xli̠kantáxtut xuani̠t.
Y chi̠nchú huixinín cristianos hua̠nti̠ huilátit nac xaca̠chiquí̠n Capernaum, ¿huixinín ma̠x lacpuhuaná̠tit pi̠ Dios ca̠li̠kalhi̠má̠n lanca mimpu̠tahui̠lhcán nac akapú̠n? Pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠chuná, huata mejor antanícu luu xapu̠lhmá̠n nac pu̠pa̠tí̠n naca̠macapincaná̠tit la̠qui̠ antá naxoko̠nuná̠tit. Porque para antá nac a̠má ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huanicán Sodoma xactica̠tláhualh laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aya lani̠t nac milaksti̠pa̠ncán, a̠má lanca ca̠chiquí̠n luu tla̠n cahuá lama hasta la̠ la̠nchú.
Cstaján a̠má lanca tzutzoko dragón xuataácti̠lh pu̠lactutu xlacata la̠ta tahuilá̠nalh stacu nac akapú̠n y antá pu̠tum ca̠macáchilh nac ca̠tiyatni. Amá lanca tzutzoko lu̠hua tachókolh xma̠lakatancs antaní xmá a̠má pusca̠t hua̠nti̠ xma̠lakatuncuhui̠ma cskata, la̠qui̠ tuncán nalakahuay acxni̠ nalacachín cskata.
Acxni̠ chú nalakchá̠n a̠má quilhtamacú, la̠ta xli̠lhu̠hua tú tahuilá̠nalh pu̠latama̠n natzucuy tala̠lacata̠qui̠y y natatlahuay guerra, akatunu ca̠chiquí̠n nata̠la̠lacatahuacay a̠túnuj ca̠chiquí̠n, xa̠huachí luu li̠pe̠cua nalay tatzíncstat y lacaxtum ámaj tachiquiy tíyat hasta huí ní napu̠tzanka̠nán.