Apocalipsis 5:9 - Totonac Coyutla9 Y macxtum xtali̠quilhtli̠má̠nalh u̠má xasa̠sti taquilhtlí̠n: Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n huix mini̠niyá̠n namaklhti̠nana tamá xatasmilin libro y naxti̠tacti̠niya hua̠ntu̠ li̠ke̠slamacani̠t, porque huix hua̠k má̠tla̠nti hasta tama̠sta makní̠canti, la̠qui̠ caj xpa̠lacata minkalhni hua̠ntu̠ stajmákanti chuná tla̠n ca̠lakma̠xtu la̠tachá tícuya̠ cristiano la̠tachá nícu xalaní̠n xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú y ma̠squi ti̠pa̠katzi xtachuhui̠ncán hua̠ntu̠ tali̠chuhui̠nán, la̠qui̠ xma̠n huá Dios natatapeksi̠niy. Gade chapit la |
Porque aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ huá eé quinkalhni hua̠ntu̠ nama̠luloka xlacata pi̠ Dios ca̠ta̠tlahuani̠t cristianos aktum xasa̠sti talaca̠xlán la̠ta lácu naca̠lakma̠xtuy, y ma̠squi nastajtamakán la̠qui̠ lhu̠hua hua̠nti̠ naca̠li̠macuaniy porque chuná tla̠n naca̠li̠ma̠tzanke̠nanicán xtala̠kalhi̠ncán cristianos.
Acali̠stá̠n cucxilhpá cha̠tum ángel hua̠nti̠ xkosma ta̠lhmá̠n nac ca̠u̠ní̠n, xlá xle̠ma aktum xatlá̠n xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú, xlacata naca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú, la̠tachá túcuya̠ tachuhuí̠n tali̠chuhui̠nán y la̠tachá túcu ca̠chiquí̠n.
Xli̠pixcha̠lancacán chiné xtaquilhtli̠má̠nalh: Huá u̠má xborrego Dios hua̠nti̠ makní̠calh y chuná xokó̠nulh xpa̠lacata tala̠kalhí̠n, xma̠n huá sacstu mini̠niy namaklhti̠nán xli̠hua̠k li̠ma̠peksí̠n, li̠skalala, li̠tlihueke xa̠hua li̠cá̠cni̠t. Xliankalhi̠ná caca̠cni̠naníhu, capa̠xcatcatzi̠níhu y calakachixcuhuí̠hu.
Xma̠n huix mini̠niyá̠n nacca̠ca̠cni̠naniyá̠n, nacca̠lakachixcuhui̠yá̠n y nacca̠pa̠xcatcatzi̠niyá̠n, porque kalhi̠ya lanca mili̠tlihueke y ca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠ta xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán; cumu huix chuná lacásquinti ca̠ma̠lacatzuqui y hasta ca̠lacchú quilhtamacú chunacú taanán.
Chú aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ me̠cstucán cuentaj caca̠tlahuacántit, y na̠chuná luu cuentaj caca̠tlahuátit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huamputún Dios y hua̠nti̠ xlá ca̠lacsacni̠t la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy. Porque huá Espíritu Santo ca̠li̠ma̠xtuni̠tán cumu la̠ xanapuxcún hua̠nti̠ natamaktakalha a̠má hua̠nti̠ Quimpu̠chinacán Jesús li̠macamá̠sta̠lh xlatáma̠t y stajmákalh xkalhni la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy, y ni̠ catica̠ta̠pa̠tí̠n para caj milacatacán natalaktzanka̠ta̠yay.
Xta̠chuná cumu la̠ aquit Xatalacsacni Chixcú ni̠ huá clakmini̠t nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ caj naquili̠macuanicán, huata huá clakmini̠t la̠qui̠ chuná nacca̠li̠macuaniy xa̠makapitzí̠n, y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ aquit nacmacama̠sta̠y quilatáma̠t xpa̠lacata pi̠ tla̠n nacca̠pa̠lakaxoko̠nún xlatama̠tcán lhu̠hua cristianos.
Y nac xlacatí̠n a̠má lanca pu̠ma̠peksí̠n y nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xa̠hua nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh puxamata̠ti lakko̠lún, cúcxilhli pi̠ antá xyá Quimpu̠chinacán Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xborrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán, y stalanca xtasiyuy nac xmacni pi̠ xmakni̠cani̠t. Xlá xkalhi̠y kantujún xakalókot y aktujún xlakastapu hua̠ntu̠ tali̠taxtuy pu̠lactujún xEspíritu Dios hua̠ntu̠ xca̠ma̠lakacha̠ni̠t nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
Porque caj quimpa̠lacatacán xlá tamacamá̠sta̠lh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ chuná naquinca̠lakma̠xtuyá̠n xpa̠lacata xli̠hua̠k xali̠xcájnit quintala̠kalhí̠ncán hua̠ntu̠ xquinca̠li̠lamá̠n cumu la̠ xtachí̠n y la̠qui̠ chú caj xma̠n huá natapeksi̠niyá̠hu y xma̠n huá nalaktzaksayá̠hu natlahuayá̠hu a̠má xtascújut hua̠ntu̠ xlá quinca̠ma̠tlahui̠putuná̠n.
Hasta la̠ta xamaká̠n quilhtamacú nac Israel na̠ xtalamá̠nalh makapitzí̠n hua̠nti̠ xtahuán pi̠ na̠ profetas pero caj taaksaní̠n hua̠ntu̠ xtama̠siyuy. Na̠chuná qui̠taxtumaj nahuán nac milaksti̠pa̠ncán, porque lhu̠hua hua̠nti̠ natali̠taxtuy cumu la̠ ma̠kalhtahuake̠naní̠n pero caj taakskahuinimá̠nalh nahuán. Uma̠kó̠lh ma̠kalhtahuake̠naní̠n nac xlacati̠ncán cristianos natama̠siyuy pi̠ lá̠mpara luu aksti̠tum talamá̠nalh, xlacán xma̠n huá tama̠siyumá̠nalh nahuán hua̠ntu̠ naca̠lactlahuaya̠huaniy xtaca̠najlatcán cristianos y chuná talakmakamá̠nalh nahuán Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ aya xca̠lakma̠xtuni̠t. Pero hua̠nti̠ chuná talamá̠nalh xli̠ca̠na pi̠ caj tama̠lacapali̠má̠nalh quilhtamacú la̠ta Dios naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y.
Quimpu̠chinacán Jesucristo tla̠n tláhualh, tamacamá̠sta̠lh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ nali̠taxtuy cumu la̠ aktum xatamaakxtakajní̠n li̠lakachixcuhui̠n nac xlacatí̠n Dios la̠qui̠ naquinca̠li̠ma̠tzanke̠nanicaná̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán; pero ni̠ caj xma̠nhuá quintala̠kalhi̠ncán aquinín hua̠nti̠ uú huila̠náhu, sinoque xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
Ma̠squi xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú tzúculh tali̠pa̠huán y talakachixcuhui̠y a̠má lanca li̠xcájnit quitzistancán, pero ni̠chuná tatláhualh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Dios, hua̠nti̠ hasta la̠ta ni̠a̠ xma̠lacatzuqui̠cán ca̠quilhtamacú xtatzoktahuilani̠ttá xtacuhuinicán nac a̠má xalatáma̠t libro hua̠ntu̠ kalhi̠y xBorrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh quintala̠kalhí̠ncán.
Pero la̠qui̠ chuná naqui̠taxtuy talacasquín pi̠ chunatiyá aksti̠tum nali̠pa̠huaná̠tit y ne̠cxni tili̠tamakxteká̠tit para túcu naca̠ma̠lactlahui̠yá̠n la̠ta ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnu̠nicani̠tátit acxni̠ li̠pa̠huántit a̠má li̠pa̠xúhu tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut acxni̠ ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cántit. Huatiyá u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ liakchuhui̠namá̠calh la̠ta xli̠ca̠lanca, y aquit Pablo na̠ huá cliakchuhui̠nantla̠huán.
Caj xamaktum ckáxmatli pi̠ chiné quihuanícalh: —Huix juerza nali̠chuhui̠namparaya hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠catzi̠ni̠putún pi̠ taamá̠nalh taokspulay cristianos xala ca̠quilhtamacú la̠tachá túcuya̠ laclanca pu̠latama̠n, xa̠hua ca̠chiqui̠ní̠n, xa̠hua ma̠peksi̠naní̠n, ma̠squi la̠tachá túcuya̠ xtachuhui̠ncán xlacán tali̠chuhui̠nán.
Na̠ ma̠xquí̠calh quilhtamacú xlacata pi̠ caca̠tláhualh guerra a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Dios y caca̠makatlájalh, xa̠huachí na̠ ma̠xquí̠calh quilhtamacú caca̠akchípalh xli̠hua̠k cristianos xalac ca̠quilhtamacú la̠tachá nícu xalaní̠n, y túcuya̠ tachuhuí̠n tali̠chuhui̠nán.
Xtali̠quilhtli̠má̠nalh xtaquilhtlí̠n Moisés hua̠nti̠ li̠táxtulh lanca xlacscujni Dios, xa̠hua xtaquilhtlí̠n Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego. Chiné xtaquilhuamá̠nalh: Xli̠ca̠na pi̠ luu lanca li̠cá̠cni̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ tlahuani̠ta, porque huix a̠má lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut. Xli̠hua̠k mintalacapa̠stacni hua̠k aksti̠tum y hua̠ntu̠ huana hua̠k xtalulóktat, xli̠ca̠na pi̠ huix a̠má lanca tali̠pa̠hu quiReycán y ni̠ti̠ anán a̠cha̠tum rey hua̠nti̠ tla̠n ta̠talacastucá̠n.
Angel quihuanipá: —Amá chúchut hua̠ntu̠ huix úcxilhti antanícu okspu̠hui a̠má lakahuiti pusca̠t, huá li̠taxtuy xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú la̠tachá nícu xalaní̠n y túcuya̠ tachuhuí̠n hua̠ntu̠ tali̠chuhui̠nán, o tícuya̠ laclanca ma̠peksi̠naní̠n ca̠ma̠peksi̠y, o la̠tachá túcuya̠ xtahuilatcán.