Apocalipsis 19:15 - Totonac Coyutla15 Nac xquilhni xtaxtunini̠tanchi aktum xastacacaxní̠n espada hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠taka̠hui̠cán xli̠hua̠k laclanca ca̠chiqui̠ní̠n xalac ca̠quilhtamacú. Umá ma̠peksi̠ná tlihueke nahuili̠y xli̠ma̠peksí̠n, acxni̠ xlá naca̠ma̠kalhapali̠y xpa̠lacata xcuentajcán hua̠ntu̠ tatitlahuani̠t, xta̠chuná naca̠tlahuay cumu la̠ tlahuay cha̠tum chixcú acxni̠ tzucuy li̠lakchita xtantu̠n xachá̠n uva la̠qui̠ nataxtuniy xatachitni xchúchut, y xlá naca̠ma̠kotni̠y a̠má li̠pe̠cua tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ macamima lanca tali̠pa̠hu Dios caj xpa̠lacata pi̠ tamakasi̠tzi̠ni̠t. Gade chapit la |
Chuná cumu la̠ quima̠xqui̠ni̠t Dios quintla̠t li̠ma̠peksí̠n, na̠chuná xlacán natama̠peksi̠nán nac laclanca ca̠chiqui̠ní̠n cumu la̠ laclanca napuxcún hua̠nti̠ takalhi̠y lanca li̠ma̠peksí̠n, y natakalhakaxmatá̠n hua̠nti̠ antá tahuilá̠nalh, xa̠huachí a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ natakalhakaxmatputuná̠n huixín maktum naca̠ma̠laksputuya cumu la̠ a̠ cali̠ca̠snokpi pa̠tum tlámanclh xla li̠lhtámat. Pero na̠ nacca̠ma̠xqui̠yá̠n a̠má lanca ma̠tuncuhuiní stacu hua̠ntu̠ naca̠makskole̠ná̠n.”
Pero acxni̠ aya niaj ti̠ saka̠li̠y nahuán, nataxtuya̠chi tamá li̠xcájnit chixcú hua̠nti̠ xma̠tlahui̠ná tala̠kalhí̠n; pero Quimpu̠chinacán Jesús nali̠makni̠y caj la̠ta maktum natakalhpitziy acxni̠ nachuhui̠nán y nali̠lactlahuaya̠huako̠y xli̠hua̠k lanca xli̠tlihueke chu lanca xtaxkáket hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y acxni̠ namimparay xli̠maktiy.
Y xa̠makapitzí̠n cristianos hua̠nti̠ huá xtalakachixcuhui̠y xlacán huá ca̠li̠makní̠calh espada hua̠ntu̠ xtaxtuni̠tanchi nac xquilhni a̠má ti̠ xuilánilh snapapa cahua̠yu, y xli̠hua̠k a̠mako̠lh takalhí̠n hua̠ntu̠ tali̠hua̠yán pucsnú la̠n talí̠lalh y talí̠kasli xtiyatli̠huacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ táni̠lh.
Amá pusca̠t ma̠lakatuncúhui̠lh cha̠tum actzu̠ kahuasa hua̠nti̠ nama̠peksi̠nán nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú la̠tachá túcuya̠ laclanca ca̠chiqui̠ní̠n tahuilá̠nalh, pero xlá tlihueklh nahuili̠y xli̠ma̠peksí̠n cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠ca̠na ma̠peksi̠ná. Pero a̠má pusca̠t maklhtí̠calh xkahuasa y lé̠ncalh nac xlacatí̠n Dios antaní huilachá nac lanca xpu̠ma̠peksí̠n nac akapú̠n.
Huá xpa̠lacata cca̠li̠ma̠catzi̠ni̠má̠n, cama̠lacatzuhui̠parátit Dios xlacata xma̠n huá nali̠pa̠huaná̠tit, porque para chunatiyá lapá̠tit nahuán chuná cumu la̠ ca̠ma̠siyunimá̠n a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit cristianos ni̠para maka̠s quilhtamacú nacca̠laktaxtuya̠chá̠n y a̠má espada hua̠ntu̠ taxtuni̠tanchi nac quinquilhni nacca̠li̠lacata̠qui̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠ma̠laktzanke̠má̠n.”
Juerza namaklhcatzi̠y xli̠hua̠k xtasi̠tzi Dios hua̠ntu̠ xlá naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tamakasi̠tzi̠y, hua̠nti̠ chuná naca̠lakchá̠n naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán lhcúya̠t xa̠hua azufre hua̠ntu̠ lhcuma, nac xlacati̠ncán a̠ma̠ko̠lh xatalacsacni xángeles Dios xa̠hua Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego.