2 Corintios 4:4 - Totonac Coyutla4 Porque huá a̠má akskahuiní hua̠nti̠ ma̠peksi̠nán nac u̠má ca̠quilhtamacú ca̠ma̠lakaxo̠ke̠ni̠t xtapuhua̠ncán la̠qui̠ ni̠ nataakata̠ksa a̠má li̠pa̠xúhu xtama̠catzi̠ní̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut. Porque xta̠chuná cumu la̠ lanca taxkáket quinca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n lácu kalhi̠y lanca xli̠cá̠cni̠t Dios. Gade chapit la |
Xli̠ca̠na pi̠ ni̠ caj xma̠n xlakastapucán judíos ni̠lay tali̠lacahua̠nán, huata na̠chuná xtalacapa̠stacnicán, porque hasta la̠ ca̠lacchú lhu̠hua judíos hua̠nti̠ tali̠kalhtahuakay a̠má xli̠ma̠peksí̠n Moisés chunacú lá̠mpara túcu ca̠lacahuaca y ni̠lay li̠huana̠ taakata̠ksa túcu luu huaniputún; pus nia̠ li̠huana̠ ca̠ma̠lacahua̠ni̠cán xa̠huachí tamá hua̠ntu̠ ni̠ li̠huana̠ ma̠lacahua̠ni̠nán caj xma̠nhuá Cristo tla̠n lactlahuay.
Xlacán talamá̠nalh cumu la̠ xalakaca̠pucsua pero huix naca̠lakpina y naca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ya quintachuhuí̠n naca̠ma̠lacahua̠ni̠ya y niaj catalatáma̠lh xalakaca̠pucsua huata catakálhi̠lh taxkáket; y na̠chuna li̠túm huix pimpa̠ttá ca̠makta̠yaya la̠qui̠ niaj huá natatlahuaniy xtapa̠xuhuá̠n akskahuiní huata huá natatlahuay xtapa̠xuhuá̠n Dios; y tancs caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni la̠qui̠ naquintali̠pa̠huán y tla̠n nacca̠ma̠tzanke̠naniy xtala̠kalhi̠ncán y natamaklhti̠nán a̠má lanca tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ cca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xcamaná̠n Dios tali̠taxtuni̠t.”
porque hua̠k huá xmaktlahuapá̠tit hua̠ntu̠ tatlahuay cristianos hua̠nti̠ uú tatapeksi̠y nac ca̠quilhtamacú, y huá xkalhakaxpatá̠tit a̠má li̠xcájnit xtalacapa̠stacni akskahuiní a̠má ni̠tlá̠n espíritu hua̠nti̠ ma̠peksi̠nán nac ca̠u̠ní̠n y caj tze̠k ca̠ma̠lacpuhua̠ni̠ma cristianos pi̠ caj chunatá catakalhakaxmatmákalh Dios.
Porque xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu Cristo ni̠tu̠ ca̠lacatahuacama̠náhu cristianos uú xalaní̠n hua̠nti̠ na̠ takalhi̠y xmacni chu xlúcut, sinoque huá ta̠la̠lacata̠qui̠ma̠náhu tamá li̠xcájnit xtalacapa̠stacni akskahuiní hua̠nti̠ ma̠squi ni̠ tasiyuy pero takalhi̠y lanca li̠tlihueke li̠ma̠peksí̠n nac akapú̠n xa̠hua nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos xala u̠má ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ nac xalakaca̠pucsua talamá̠nalh.
Porque la̠nchú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xli̠hua̠k cristianos xala eé ca̠quilhtamacú nama̠xoko̠ni̠cán xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán, y a̠má akskahuiní hua̠nti̠ luu ca̠ma̠peksi̠y cristianos hua̠nti̠ xalaktzanká̠n talamá̠nalh nac ca̠quilhtamacú chú luu aya lakcha̠ni̠t hora acxni̠ xlá maktum tu̠ namaklhti̠cán xli̠ma̠peksí̠n.
Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Aquit nactica̠li̠ma̠lacahua̠ni̠ya̠ncú eé quintaxkáket pero niaj luu maka̠s quilhtamacú, pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n li̠huán huí taxkáket luu cali̠pa̠huántit y la̠nchú li̠huana̠ catla̠huántit, la̠qui̠ ni̠túcu nalacpuhuaná̠tit acxni̠ namín hora la̠ naca̠pucsuán, xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tatla̠huán acxni̠ ca̠pucsua xlacán ni̠lay tamaclay tiji.
’Huá chuná cca̠li̠huanimá̠n porque niaj lay maka̠s cactica̠ta̠chuhui̠nán cumu aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ akskahuiní hua̠nti̠ uú luu ma̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú xcátzi̠t ámaj quili̠kama̠nán, ma̠squi chuná chú, xlá ni̠tu̠ kalhi̠y li̠tlihueke la̠qui̠ tla̠n naquimakatlajay hua̠ntu̠ aquit quilacata.
Y xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ aya li̠pa̠huaná̠hu Quimpu̠chinacán y niaj tu̠ xatalakatlapán lama̠náhu, li̠taxtuyá̠hu cumu la̠ aktum espejo antanícu stalanca tasiyuma pi̠ Dios kalhi̠y lanca xli̠tlihueke, xa̠huachí aquinín ankalhi̠ná li̠huaca xta̠chuná cumu la̠ xlá tilatáma̠lh, huá chuná li̠lacapa̠stacá̠hu y kalhi̠yá̠hu xtalacapa̠stacni, porque nac quilatama̠tcán lama xEspíritu hua̠nti̠ quinca̠makta̠yale̠má̠n.
Pero ma̠squi xapu̠lh tze̠k xuili̠ni̠t a̠má li̠pa̠xúhu xtalacapa̠stacni lácu xlaclhca̠ni̠t naca̠lakma̠xtuyá̠n huixinín hua̠nti̠ ni̠ judíos, la̠nchú ca̠ma̠lakapasni̠putuná̠n la̠qui̠ tla̠n naakata̠ksá̠tit xli̠lanca li̠cá̠cni̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnu̠niyá̠n. Porque xli̠ca̠na li̠cá̠cni̠t tamá pi̠ caj xpa̠lacata cumu la̠nchú ta̠talacastucni̠tátit Cristo huixinín tla̠n li̠pa̠xúhu ucxilhlacachipiná̠tit a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ naca̠ma̠xqui̠ya̠chá̠n nac xpa̠xtú̠n.
Pero la̠nchú aquit cca̠tzoknimá̠n, cumu lá̠mpara xasa̠sti li̠ma̠peksí̠n cali̠ma̠xtútit porque kalhi̠y xtalulóktat nac xlatáma̠t Cristo xa̠hua nac milatama̠tcán, chuná cuan porque a̠má xalakaca̠pucsua quilhtamacú la̠li̠huán ti̠taxtuma y stalanca tasiyuma pi̠ aya chima xaxli̠ca̠na taxkáket.
Amá Tachuhuí̠n milh lacachín cumu la̠ cha̠tum skata y nac quilaksti̠pa̠ncán qui̠latama̠chi cumu la̠ cati̠hua̠ chixcú, xlá qui̠li̠chuhui̠nánchi xtalakalhamaní̠n Dios y hua̠ntu̠ xlá xtalacapa̠stacni. Aquinín cucxilhni̠táhu pi̠ lanca xlacatzúcut y ccatzi̠yá̠hu pi̠ huá Dios ma̠xqui̠ni̠t xli̠makatlihueke porque xma̠nhuá ta̠stum Xkahuasa.
Antá nac xlatáma̠t Cristo ma̠siyuy lácu xkásat Dios xa̠hua lanca xli̠tlihueke, y caj xpa̠lacata xli̠tlihueke xli̠ma̠peksí̠n ca̠li̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ ni̠ natalaksputa chunacú natalatama̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán. Xlá quinca̠lacxacanikó̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠hu quintala̠kalhi̠ncán, y acali̠stá̠n alh nac akapú̠n y pa̠xtu̠tahuilachá nac xpekstácat xpu̠ma̠peksí̠n Dios.
Xli̠hua̠k u̠má hua̠ntu̠ aquinín ctiucxilhni̠táhu lacatancs li̠taluloka hua̠ntu̠ xalakmaká̠n profetas titatzokchá xamaká̠n quilhtamacú, y luu tla̠n pi̠ huá tamá tatzokni huixinín luu quilhpa̠i̠yá̠tit acxni̠ li̠kalhtahuakayá̠tit. Pus tamá xtachuhui̠ncán profetas hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t luu xta̠chuná li̠taxtuy cumu la̠ aktum li̠maksko hua̠ntu̠ xli̠macaxkaké̠nat xuani̠t hasta a̠má quilhtamacú napulha̠chá a̠má lanca ma̠tuncuhuiní stacu hua̠ntu̠ xkalhkalhi̠pá̠tit la̠qui̠ naca̠makskoniyá̠n nac minacujcán.
Pero acxni̠ cha̠tum cristiano hua̠nti̠ ni̠ li̠pa̠huán Dios makni̠y xtakalhí̠n la̠qui̠ nali̠lakachixcuhui̠y tzincun, ma̠squi xlá ni̠ catzi̠y pi̠ chuná tlahuama xli̠ca̠na pi̠ huá akskahuiní lakachixcuhui̠y, huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ni̠ caca̠pektanú̠tit hua̠nti̠ chuná talamá̠nalh.
Para aquit ni̠ xactica̠li̠ma̠lacahuá̠ni̠lh a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum chixcú tla̠n ca̠tlahuay, ma̠x a̠huayu ni̠tu̠ le̠nko̠y cahuá xcuentajcán porque ni̠ quintali̠pa̠huán; pero ma̠squi aquit aya cca̠li̠ma̠lacahuá̠ni̠lh lhu̠hua laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut xlacán luu lhu̠hua takalhi̠y xtala̠kalhi̠ncán porque chunacú quintasi̠tzi̠makán y na̠ tasi̠tzi̠makán Quintla̠t.
Ama̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tatama̠chá nac ca̠lhtucuní̠n xlacán huá tali̠taxtuy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios pero huata a̠tzinú tali̠taakatzanke̠y catu̠huá hua̠ntu̠ huí xala ca̠quilhtamacú para la̠ta lácu natakalhi̠y lhu̠hua tumi̠n y lácu li̠pa̠xúhu natalatama̠y, y chuná tali̠taakskahuitama̠y pu̠tum hua̠ntu̠ xlacán talakati̠y, y na̠chuná chú tali̠ma̠lankako̠y xtapéksi̠t Dios y antá ni̠lay ma̠sta̠y xtahuácat nac xlatama̠tcán.
xlacata pi̠ a̠má Cristo hua̠nti̠ xámaj mín la̠n nama̠pa̠ti̠ni̠cán y hasta namakni̠cán, pero acxni̠ namakni̠ko̠cán juerza xama̠paj lacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n, y xlá xámaj liakchuhui̠nán aktum laktáxtut, y cumu aya xlacastacuanani̠ttá nahuán pus ni̠ xma̠nhuá judíos sinoque xli̠hua̠k cristianos cani̠hua xalaní̠n la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú natali̠lacahua̠nán xtaxkáket chu xlaktáxtut.