2 Corintios 1:20 - Totonac Coyutla20 porque xlá ma̠kantáxti̠lh xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios xquinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán. Huá xpa̠lacata li̠huaná̠hu “Amén” o “Chuná calalh” acxni̠ lakachixcuhui̠yá̠hu Dios, porque catzi̠yá̠hu pi̠ nama̠kantaxti̠y. Gade chapit la |
Pero ni̠ti̠ lay ma̠kantaxti̠y porque antiyá nac a̠má xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka huan pi̠ xli̠hua̠k cristianos xtachí̠n ca̠tlahuani̠t tala̠kalhí̠n, y huá xpa̠lacata xma̠n hua̠nti̠ natali̠pa̠huán Cristo tla̠n natamaklhti̠nán a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ hasta xamaká̠n quilhtamacú xma̠lacnu̠ni̠t Dios nama̠sta̠y.
Y pu̠tum chiné xtahuán: ¡Xma̠n me̠cstu mini̠niyá̠n nacma̠lanqui̠yá̠hu mintacuhuiní y nacca̠ca̠cni̠naniyá̠n caj xpa̠lacata lanca mili̠skalala, mili̠ma̠peksí̠n y mili̠tlihueke; na̠chuná xma̠n huix mini̠niyá̠n nacca̠pa̠xcatcatzi̠niyá̠n y naclakachixcuhui̠yá̠n cane̠cxnicahuá quilhtamacú! ¡Chuná calalh, amén!
Porque la̠ta túcu anán chuná anán porque huá ca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t. Xlá Xpu̠chiná la̠ta túcu anán y para túcu aquinín kalhi̠yá̠hu huá li̠kalhi̠yá̠hu porque xlá quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán. ¡Cane̠cxnicahuá calakachixcuhuí̠hu y capa̠xcatcatzi̠níhu Dios xtalakalhamaní̠n! Chuná calalh, amén.
Quimpu̠chinacán quihuanipá: —Chú na̠ catzoknuni a̠má xpu̠lale̠nacán hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac xaca̠chiquí̠n Laodicea, y chiné cahuani: “Chiné huan hua̠nti̠ xli̠ca̠na ma̠sta̠y xtalulóktat Dios hua̠nti̠ ne̠cxnicú huani̠t taaksaní̠n, hua̠nti̠ maktlahuani̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios ma̠lacatzúqui̠lh acxni̠ ni̠najtu̠ xanán:
Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos táni̠lh acxni̠ Dios nia̠ xma̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ xca̠ma̠lacnu̠nini̠t; pero cumu xtali̠pa̠huán Dios xtaca̠najlay pi̠ hua̠k xámaj ma̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ xca̠huanini̠t, y caj lakamákat taucxilhlacácha̠lh y tali̠pa̠xúhualh hua̠ntu̠ xámaj kantaxtuy, porque xlacán stalanca tacátzi̠lh pi̠ uú nac ca̠quilhtamacú caj xtati̠taxtumá̠nalh cumu la̠ cha̠tum tiji̠tla̠hua hua̠nti̠ catzi̠y nícu cha̠ma.
Para huix lakachixcuhuí̠pa̠t Dios y li̠kalhtahuakanípa̠t tunuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠lacpuhua̠ni̠nán Espíritu Santo, y para antá lacxtum ta̠layá̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ acxtum ta̠kalhtahuakaputuná̠n, pero ni̠lay catita̠ma̠lacxtumí̠n xtalacapa̠stacni porque ni̠para tzinú akata̠ksma hua̠ntu̠ huix quilhuámpa̠t.
Pero Dios lacatancs ca̠ma̠catzí̠ni̠lh a̠ma̠ko̠lh profetas pi̠ hua̠ntu̠ xlacán xtaliakchuhui̠namá̠nalh ni̠ huatuní̠n xámaj ca̠lakchá̠n xlacata naca̠li̠macuaniy nac xlatama̠tcán, sinoque ca̠ma̠catzí̠ni̠lh pi̠ huixinín hua̠nti̠ acali̠stá̠n nalacachitaná̠tit xamá̠n ca̠lakcha̠ná̠n y naca̠li̠macuaniyá̠n. Xamaká̠n quilhtamacú Dios timacámilh Espíritu Santo la̠qui̠ naca̠li̠ma̠catzi̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠ntu̠ xámaj qui̠taxtuy, pi̠ huatiyali̠túm tamá Espíritu Santo hua̠nti̠ ca̠li̠ma̠lacapa̠stacni̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠liakchuhui̠nanini̠tán a̠má li̠pa̠xúhu laktáxtut hua̠ntú ma̠sta̠y Cristo. ¡Xli̠cána pi̠ hasta ángeles xalac akapú̠n xakata̠ksputún lácu Dios luu naca̠ma̠xqui̠y cristianos a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ huixinín kalhi̠yá̠tit y ma̠squi aya xtaakata̠ksli xtalacpuhuán ne̠cxni lay xta̠kata̠ksa!
Pero ma̠squi xapu̠lh tze̠k xuili̠ni̠t a̠má li̠pa̠xúhu xtalacapa̠stacni lácu xlaclhca̠ni̠t naca̠lakma̠xtuyá̠n huixinín hua̠nti̠ ni̠ judíos, la̠nchú ca̠ma̠lakapasni̠putuná̠n la̠qui̠ tla̠n naakata̠ksá̠tit xli̠lanca li̠cá̠cni̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnu̠niyá̠n. Porque xli̠ca̠na li̠cá̠cni̠t tamá pi̠ caj xpa̠lacata cumu la̠nchú ta̠talacastucni̠tátit Cristo huixinín tla̠n li̠pa̠xúhu ucxilhlacachipiná̠tit a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ naca̠ma̠xqui̠ya̠chá̠n nac xpa̠xtú̠n.
Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ aquinín quinca̠akspulamá̠n huixinín amá̠n ca̠li̠macuaniyá̠n, porque la̠ta a̠tzinú lhu̠hua cristianos nac milaksti̠pa̠ncán caj xpa̠lacata quintachuhui̠ncán nataakata̠ksa pi̠ Dios ca̠pa̠xqui̠y, na̠chuná a̠tzinú lhu̠hua cristianos natapa̠xcatcatzi̠niy xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n y nataca̠cni̠naniy Dios.
Xli̠hua̠k u̠má naqui̠taxtuy a̠má quilhtamacú acxni̠ namimparay Quimpu̠chinacán y xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu y tapeksi̠niyá̠hu nalakachixcuhui̠yá̠hu naca̠cni̠naniyá̠hu porque naucxilhá̠hu a̠má lanca xli̠makatlihueke hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y. Y xli̠hua̠k u̠má huixinín na̠ naca̠lakcha̠ná̠n porque na̠ li̠pa̠huani̠tátit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ aquinín cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠nán.
Ni̠ caquila̠makxtekui xlacata naquinca̠tzaksayá̠n akskahuiní, huata mejor caquila̠ma̠tapa̠nu̠níhu xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xquinca̠ma̠tlahuí̠n tala̠kalhí̠n. Porque hua̠k milá lanca li̠ma̠peksí̠n, xa̠huá xli̠hua̠k li̠tlihueke, na̠ chuná hua̠ntu̠ xli̠lanca mili̠cá̠cni̠t xli̠ankalhi̠ná quilhtamacú cane̠cxnicahuá.