1 Corintios 12:28 - Totonac Coyutla28 Xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Jesús, Dios ca̠ma̠xqui̠ni̠t tunuj tunu xtascújut hua̠ntu̠ xlá catzi̠y pi̠ ma̠s tla̠n naca̠li̠macuaniy y naca̠li̠makta̠yay xa̠makapitzí̠n. Xapu̠lh tahuilá̠nalh apóstoles hua̠nti̠ Jesús ca̠lácsacli la̠qui̠ nataán tali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n; xli̠pu̠lactiy tahuilá̠nalh profetas hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠catzi̠ni̠y xtalacapa̠stacni chu hua̠ntu̠ laclhca̠huili̠ni̠t natlahuay la̠qui̠ xlacán tla̠n huá naca̠li̠ma̠catzi̠ni̠y xa̠makapitzí̠n; xli̠pu̠lactutu tahuilá̠nalh ma̠kalhtahuake̠naní̠n hua̠nti̠ tla̠n tama̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ huaniputún xtachuhuí̠n Dios; acali̠stá̠n chú tahuilá̠nalh hua̠nti̠ tla̠n tama̠tla̠nti̠y ta̠tatlaní̠n; makapitzí̠n na̠chuná tahuilá̠nalh hua̠nti̠ tla̠n tatlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut; xa̠huá hua̠nti̠ takalhi̠y xtascujutcán tamakta̠yay li̠ma̠xkení̠n; chu hua̠nti̠ tla̠n tapuxcuniy cristianos; xa̠huá hua̠nti̠ ca̠ma̠xqui̠cani̠t li̠tlihueke la̠qui̠ natachuhui̠nán a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n huá Espíritu Santo ma̠chuhui̠ni̠nán. Gade chapit la |
Li̠pa̠xúhu caquila̠macatiyanichá̠hu xli̠hua̠k tama̠ko̠lh nata̠lán hua̠nti̠ ca̠puxcule̠má̠n y ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n xtachuhuí̠n Dios xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ tapeksi̠niyá̠tit y li̠pa̠huaná̠tit Dios. Na̠chuná u̠ma̠ko̠lh nata̠lán hua̠nti̠ talamá̠nalh uú nac Italia na̠ luu li̠pa̠xúhu ca̠xakatli̠laca̠ma̠chá̠n.
Aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠k caca̠kalhakaxpáttit hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠puxcule̠má̠n, porque xlacán xcha̠liyá̠n cuentaj ca̠tlahuani̠tán, cumu stalanca tacatzi̠y pi̠ Dios naca̠ta̠tlahuay cuentaj caj xpa̠lacata xtascujutcán. Pus hua̠ntu̠ li̠pa̠xúhu caca̠kalhakaxpáttit y ni̠ caj caca̠ta̠la̠huanítit; para caj naca̠ta̠la̠huaniyá̠tit naca̠makali̠puhuaná̠tit, xa̠huachí luu ni̠tlá̠n catica̠qui̠taxtunín porque ni̠tu̠ catica̠li̠macuanín.
Xa̠huachí a̠ma̠ko̠lh lakko̠lutzi̠nni hua̠nti̠ tapuxcuni̠t nac xlaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Cristo, xlacán luu ca̠mini̠niy pi̠ caca̠pa̠xquí̠calh caj xpa̠lacata xtascujutcán hua̠ntu̠ tatlahuay, pero tlak li̠huaca xli̠ca̠cni̠nanitcán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tama̠siyuy y taliakchuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios.
Xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Jesús xta̠chuná li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ xapá̠tzaps aktum lanca chiqui hua̠ntu̠ titama̠lacatzuqui̠chá apóstoles xa̠hua profetas, y Jesucristo huá li̠taxtuy cumu la̠ a̠má lanca chíhuix hua̠ntu̠ puxcúhui nac xcha̠stú̠n a̠má xapá̠tzaps chiqui.
Chú aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ me̠cstucán cuentaj caca̠tlahuacántit, y na̠chuná luu cuentaj caca̠tlahuátit a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tali̠pa̠huamputún Dios y hua̠nti̠ xlá ca̠lacsacni̠t la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy. Porque huá Espíritu Santo ca̠li̠ma̠xtuni̠tán cumu la̠ xanapuxcún hua̠nti̠ natamaktakalha a̠má hua̠nti̠ Quimpu̠chinacán Jesús li̠macamá̠sta̠lh xlatáma̠t y stajmákalh xkalhni la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy, y ni̠ catica̠ta̠pa̠tí̠n para caj milacatacán natalaktzanka̠ta̠yay.
Luwa cwintaj natlawayá̠tit tu cca̠waniyá̠n pi ni̠uxcxni nali̠makaxtakátit pi caj xlacata wa̠ntú wixín natlawayá̠tit para tí nama̠lacatiji̠niyá usu a̠tuyá nali̠ma̠puwa̠niyá̠tit nac xtacanajla ma̠squi wa̠nti̠ li̠pawán Dios, chu wa̠ntí̠ ni̠ talipawán. Chu hasta xali̠wacá wa̠nti̠ minata̠lani̠ncán ti macxtum lakataquilhputayátit Dios nac siculán.
Y xlacáta natacatzi̠y pi̠ Dios lama nac milatama̠tcán makapitzí̠n hua̠nti̠ naquintali̠pa̠huán naca̠ma̠xqui̠cán li̠tlihueke xlacata tla̠n natama̠pacsay hua̠nti̠ ca̠makatlajani̠t xespíritu akskahuiní y tla̠n natali̠chuhui̠nán ti̠pa̠katzi tachuhuí̠n hua̠ntu̠ xlacán nia̠ xtacatzi̠y.
Pero mili̠catzi̠tcán pi̠ ni̠ xli̠hua̠k ca̠li̠lacsaccani̠t xlacata apóstoles natahuán, na̠ ni̠ pu̠tum ca̠ma̠xqui̠cani̠t li̠skalala xlacata natali̠chuhui̠nán xtalacapa̠stacni Dios, ni̠ xli̠hua̠k ma̠kalhtahuake̠naní̠n, na̠ ni̠para xli̠hua̠k tla̠n tatlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut.
Na̠chunali̠túm ni̠ xli̠hua̠k ca̠ma̠xqui̠cani̠t li̠tlihueke la̠qui̠ natama̠tla̠nti̠y ta̠tatlaní̠n, na̠ ni̠ xli̠hua̠k tachuhui̠nán a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ Espíritu Santo ma̠chuhui̠ni̠nán, y na̠ ni̠ xli̠hua̠k taakata̠ksa y tama̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ huaniputún a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠chuhui̠ni̠nán Espíritu Santo.
Xli̠ca̠na pi̠ a̠má hua̠nti̠ li̠chuhui̠nán tachuhuí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n huá Dios li̠lakachixcuhui̠cán caj luu xma̠n huá sacstu xtaca̠nájlat li̠ma̠tlihueklhma, pero hua̠nti̠ lakapasa xtachuhuí̠n Dios y ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xa̠makapitzí̠n cristianos xli̠ca̠na pi̠ huata huá luu ca̠makta̠yama porque ca̠ma̠akpuhuantiyani̠ma xlacata aksti̠tum natali̠pa̠huán.
Aquit clacpuhuán pi̠ xli̠hua̠k huixinín xchuhui̠nántit a̠má túnuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠nhuá Dios li̠lakachixcuhui̠cán, pero huata a̠tzinú xacli̠pa̠xúhualh para xli̠hua̠k huixinín xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠tit cristianos hua̠ntu̠ tancs xtalacapa̠stacni chu xtapa̠xuhuá̠n, porque hua̠k acxtum taakata̠ksa ni̠xachuná para nali̠lakachixcuhuí̠yá̠tit túnuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠lacpuhua̠ni̠nán Espíritu Santo; solamente para huí cha̠tum hua̠nti̠ akata̠ksa hua̠ntu̠ huix quilhuámpa̠t la̠qui̠ naca̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠niy xa̠makapitzí̠n naakata̠ksa y naca̠li̠macuaniy.