เพลงสดุดี 93:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ท้องทะเลซัดขึ้น ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ห้วงสมุทรคึกคำราม ท้องทะเลซัดคลื่นครึกโครม Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน3 ข้าแต่พระยาห์เวห์ กระแสน้ำได้คะนอง กระแสน้ำได้คะนองเสียง กระแสน้ำคะนองเสียงกึกก้อง Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กระแสน้ำได้คะนอง กระแสน้ำคะนองเสียง กระแสน้ำคะนองเสียงกึกก้อง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 ข้าแต่พระยาห์เวห์ คลื่นส่งเสียง ใช่แล้ว คลื่นส่งเสียงดังขึ้น เสียงคลื่นกระทบฝั่งดังขึ้นเรื่อยๆ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 ข้าแต่พระยะโฮวา, น้ำทั้งหลายได้กำเริบขึ้น, น้ำทั้งหลายได้แผดเสียงออก; น้ำทั้งหลายซัดสูงขึ้นไปเป็นคลื่นใหญ่แล้ว. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 โอ พระผู้เป็นเจ้า กระแสน้ำดังครืนครั่น กระแสน้ำส่งเสียงครืนๆ กระแสน้ำคำรามด้วยคลื่นกระทบ Gade chapit la |