เพลงสดุดี 49:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 เพราะทุกคนก็เห็นว่าคนมีปัญญาก็ตาย คนโง่และคนสิ้นคิดก็ย่อยยับเหมือนกัน และเขาทิ้งทรัพย์สมบัติของตนไว้ให้คนอื่น Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 เพราะเขาจะเห็นว่าคนมีปัญญาก็ตาย คนโง่กับคนเขลาก็พินาศเหมือนกัน และละทรัพย์สินของตนแก่คนอื่น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 เออ เขาเห็นว่า ถึงปราชญ์ก็ยังตาย คนโง่และคนโฉดก็ต้องพินาศเหมือนกัน และละทรัพย์ศฤงคารของตนไว้ให้คนอื่น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 ใครๆก็รู้ว่าคนที่เฉลียวฉลาดก็จะต้องตายและเน่าเปื่อยไปเหมือนกับคนที่โง่อย่างกับควาย แล้วพวกเขาจะต้องทิ้งทรัพย์สมบัติของตนไว้ให้กับคนอื่น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 เพราะเขาก็เห็นแล้วว่าปราชญ์ยังตาย; ทั้งคนโฉดเขลาคนโง่เง่าดุจสัตว์เดียรัจฉานก็ยังตายเหมือนกันแล้วต้องละทิ้งสิ่งของๆ ตนไว้แก่คนอื่น. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 เพราะทุกคนก็เห็นว่าวันหนึ่งผู้เรืองปัญญาก็ต้องตาย คนโง่เขลาและคนไร้ความคิดก็ตายเช่นกัน ครั้นแล้วพวกเขาก็ทิ้งสมบัติไว้ให้คนอื่น Gade chapit la |