เพลงสดุดี 122:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะกล่าวว่า “สันติภาพจงมีอยู่ในเจ้า” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหาย ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติภาพจงมีอยู่ภายในเธอ” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 เพื่อเห็นแก่พี่น้องและมิตรสหาย บัดนี้ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติภาพจงมีอยู่ภายในเธอ” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 เพื่อเป็นประโยชน์แก่พี่น้องและเพื่อนๆของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพูดว่า “เยรูซาเล็ม ขอให้มีสันติภาพในเจ้า” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 เพราะเห็นแก่ญาติพี่น้องและพวกมิตรสหาย, ข้าพเจ้าจะทูลว่าความสุขสำราญจงมีภายในท่าน. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 เพราะความรักที่มีต่อพี่น้องและมิตรสหายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพูดว่า “สันติสุขจงมีอยู่ภายในเจ้า” Gade chapit la |