สุภาษิต 13:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 ผู้ที่ระวังปากก็สงวนชีวิตของตน แต่ผู้ที่พูดพล่อยๆ จะถึงแก่หายนะ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน3 คนที่ระแวดระวังปากย่อมรักษาชีวิตของตน ส่วนคนที่เปิดริมฝีปากกว้างก็มาถึงความพินาศ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 บุคคลที่ระแวดระวังปากของเขาจะสงวนชีวิตของเขา แต่บุคคลที่เปิดริมฝีปากกว้างก็จะมาถึงความพินาศ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 คนที่ระวังปาก รักษาชีวิตตน แต่คนพูดมาก ทำลายตัวเอง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 บุคคลผู้ระวังปากของตนก็รักษาป้องกันชีวิตของตนไว้; แต่บุคคลผู้เปิดริมฝีปาก. ของตนออกกว้างจะได้ความหายนะ. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 คนที่ระวังปากของตนก็ระวังชีวิตของตน คนที่เปิดปากของตนกว้างย่อมนำความเสียหายมาสู่ตนเอง Gade chapit la |