เนหะมีย์ 13:21 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย21 แต่ข้าพเจ้าเตือนพวกเขาว่า “พวกท่านมาพักแรมอยู่ริมกำแพงทำไม? ถ้าหากทำอย่างนี้อีกเราจะจัดการกับท่าน” ตั้งแต่นั้นพวกเขาก็ไม่ได้มาในวันสะบาโตอีก Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน21 ข้าพเจ้าได้ตักเตือนพวกเขา และพูดกับเขาว่า “ทำไม ท่านมานอนอยู่ข้างกำแพงเมือง ถ้าท่านทำอีกข้าพเจ้าจะจับท่าน” ตั้งแต่นั้นมาเขาก็ไม่มาอีกในวันสะบาโต Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV21 ข้าพเจ้าได้ตักเตือนเขา และพูดกับเขาว่า “ทำไมท่านมานอนอยู่ข้างกำแพงเมือง ถ้าท่านทำอีกข้าพเจ้าจะจับท่าน” ตั้งแต่คราวนั้นมาเขาก็ไม่มาอีกในวันสะบาโต Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย21 ผมเตือนพวกเขาว่า “พวกเจ้ามานอนค้างคืนอยู่หน้ากำแพงเมืองทำไม ถ้าพวกเจ้าทำอย่างนี้อีก เราจะใช้กำลังกับพวกเจ้า” หลังจากนั้นพวกเขาก็ไม่กลับมาในวันหยุดทางศาสนาอีกเลย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194021 แล้วข้าพเจ้าได้ว่ากล่าวห้ามปรามเขาว่า, พวกเจ้าตั้งพักอาศัยอยู่รอบกำแพงเมืองนี้ทำไม? ถ้าทำเช่นนั้นอีกจะปรับโทษแก่พวกเจ้า. ตั้งแต่นั้นต่อไปเขาไม่ได้มาในวันซะบาโตอีก. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)21 แต่ข้าพเจ้าเตือนพวกเขาว่า “ท่านมาพักที่นอกกำแพงเมืองทำไม ถ้าท่านทำเช่นนี้อีก ข้าพเจ้าจะจับท่าน” หลังจากนั้นแล้ว พวกเขาก็ไม่ได้มาในวันสะบาโตอีก Gade chapit la |