Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




มีคาห์ 3:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า “สำหรับบรรดาผู้เผยพระวจนะ ผู้ซึ่งนำประชากรของเราหลงเตลิดไป หากใครเลี้ยงดูพวกเขา พวกเขาก็จะประกาศว่า ‘จงมีสันติสุขเถิด’ ใครไม่เลี้ยงดูพวกเขา พวกเขาก็เตรียมจะทำศึกด้วย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

5 พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ เรื่องผู้เผยพระวจนะทั้งหลาย ผู้ได้นำประชาชนของเราให้หลงไป ผู้ร้องว่า “สันติภาพ” ในเวลาที่มีอะไรรับประทาน แต่ประกาศสงคราม ต่อผู้ไม่ยื่นอะไรใส่ปากของพวกเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 พระเยโฮวาห์ตรัสเกี่​ยวด​้วยเรื่องผู้​พยากรณ์​ผู้​ที่​นำชนชาติของข้าพเจ้าให้หลงไป ผู้​ที่​กัดด้วยฟันและร้องว่า “จงเป็นสุขเถิด” ผู้​ที่​ไม่​ยื่นอะไรใส่ปากของเขา แต่​พวกเขาประกาศสงครามต่อเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูดไว้​เกี่ยวกับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​ที่​ทำให้​คน​ของผม​หลงทาง​ไป ซึ่ง​ถ้า​ใคร​ป้อน​อาหาร​ให้​กับ​พวกมัน​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ มัน​ก็​สัญญา​ว่า​จะ​มี​สันติสุข​เกิดขึ้น แต่​ถ้า​ใคร​ไม่ยอม​ให้​อาหาร​ตาม​ที่​พวกมัน​สั่ง มัน​ก็​จะ​ประกาศ​สงคราม​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​คนนั้น

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​เช่นนี้​เล็ง​ถึง​ผู้ทำ​นาย​ที่​กระทำ​ให้​ประชาชน​ของ​ข้าพ​เจ้า​หลงผิด​ไป, เมื่อ​เขา​ได้​อะไร​ขบเคี้ยว​สำหรับ​เขา, ก็​ว่า, จง​เป็นสุข​เจริญ​เถิด, และ​ถ้า​ใคร​มิได้​เอา​อะไร​มา​ใส่​ปาก​ให้​เขา​กิน, เขา​ก็​เริ่ม​ประกาศ​ตัว​เป็น​ปัจจามิตร!

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว ซึ่ง​นำ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​หลงผิด ใน​เวลา​ที่​มี​คน​ให้​อาหาร พวก​เขา​ก็​ร้อง​ประกาศ​สันติสุข แต่​กลับ​ประกาศ​สงคราม​ต่อต้าน คน​ที่​ไม่​ให้​อาหาร​พวก​เขา

Gade chapit la Kopi




มีคาห์ 3:5
25 Referans Kwoze  

พวกเขาทำแผลให้ประชากรของเรา ราวกับว่าไม่สาหัสรุนแรงเท่าไร พวกเขากล่าวว่า ‘สันติสุข สันติสุข’ ทั้งๆ ที่ไม่มีสันติสุข


องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แน่ละ เราเป็นศัตรูกับผู้พยากรณ์เท็จที่เล่าฝันซึ่งกุขึ้นมาเอง พวกเขาชักนำประชากรของเราให้หลงผิดโดยคำโกหกคล่องปาก ทั้งๆ ที่เราไม่ได้ใช้เขาหรือแต่งตั้งเขา เขาไม่ได้เป็นประโยชน์แก่ประชากรเหล่านี้แม้แต่น้อย” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น


เพราะคนเช่นนี้ไม่ได้รับใช้องค์พระคริสต์เจ้าของเรา แต่พวกเขาทำเพื่อปากท้องของตนเอง เขาล่อลวงคนซื่อด้วยวาจารื่นหูและคำป้อยอ


ช่างเขาเถิด เขาเป็นคนนำทางที่ตาบอด ถ้าคนตาบอดนำทางให้คนตาบอด ทั้งคู่ก็จะตกหลุมตกบ่อ”


“จงระวังผู้เผยพระวจนะเท็จ เขามาหาพวกท่านในคราบแกะ แต่ภายในคือสุนัขป่าดุร้าย


แต่เจ้าได้หันเหจากทางนั้น คำสอนของเจ้าทำให้หลายคนสะดุดล้ม เจ้าละเมิดพันธสัญญาที่เราให้ไว้กับเลวี” พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น


ผู้นำของดินแดนนี้ตัดสินความโดยเห็นแก่สินบน ปุโรหิตสั่งสอนโดยเห็นแก่รางวัล และผู้เผยพระวจนะพยากรณ์เพื่อเงิน ถึงกระนั้นพวกเขาก็ยังอ้างว่าพึ่งพิงองค์พระผู้เป็นเจ้าและกล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่ท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ? จะไม่มีภัยพิบัติใดมาถึงเราเลย”


หากคนโกหกและคนหลอกลวงมาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าจะพยากรณ์ว่าท่านจะมีเหล้าองุ่นและเบียร์เหลือเฟือ’ เขาก็จะเป็นผู้พยากรณ์ที่ชนชาตินี้ต้องการ!


พวกเขาคิดว่าความฝันที่ตนเล่าสู่กันฟังจะทำให้ประชากรของเราลืมนามของเรา เหมือนที่บรรพบุรุษของพวกเขาได้ลืมนามของเราไปกราบไหว้พระบาอัล


เด็กๆ ข่มเหงรังแกประชากรของเรา ผู้หญิงปกครองพวกเขา ประชากรของเราเอ๋ย ผู้นำทางของเจ้าพาเจ้าหลงผิด พวกเขาทำให้เจ้าออกนอกลู่นอกทาง


จงประกาศในหมู่ประชาชาติดังนี้ว่า เตรียมรบเถิด! จงปลุกใจเหล่านักรบ! ให้พลรบทั้งปวงเข้ามาใกล้และบุกทันที


การลำเอียงเป็นสิ่งไม่ดี ถึงกระนั้นก็ยังมีคนยอมทำผิดเพื่อแลกกับเศษอาหาร


“จงเตรียมทำศึกกับศิโยน! จงลุกขึ้น ให้เราบุกโจมตียามเที่ยงวัน! แต่อนิจจา กลางวันคล้อยลงแล้ว และร่มเงาของยามเย็นทอดยาว


นิมิตของเหล่าผู้เผยพระวจนะของเจ้า ล้วนจอมปลอมไร้ค่า พวกเขาไม่ได้ตีแผ่บาปของเจ้า ทำให้เจ้าต้องตกเป็นเชลยต่อไป พระดำรัสที่พวกเขาแจ้งเจ้านั้น จอมปลอมและพาให้หลงผิด


มือของเราจะต่อสู้กับบรรดาผู้เผยพระวจนะที่เห็นนิมิตจอมปลอมและกล่าวคำทำนายโกหก พวกเขาจะไม่ได้เข้าร่วมสภาประชาชนของเราหรือขึ้นทะเบียนสำมะโนพงศ์พันธุ์อิสราเอล ทั้งจะไม่ได้เข้าสู่ดินแดนอิสราเอล แล้วพวกเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต


เจ้าสะดุดล้มทั้งวันทั้งคืน และบรรดาผู้พยากรณ์ก็สะดุดล้มไปกับเจ้า ฉะนั้นเราจะทำลายมารดาของเจ้า


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite