Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 9:13 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

13 พระองค์ตรัสตอบว่า “พวกท่านจงเลี้ยงพวกเขาเถิด” เหล่าสาวกทูลว่า “เรามีเพียงขนมปังห้าก้อนกับปลาสองตัว เว้นแต่เราจะไปซื้ออาหารมาให้ฝูงชนทั้งหมดนี้”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

13 แต่พระองค์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า “พวกท่านจงเลี้ยงเขาเถิด” เขาทูลว่า “เราไม่มีอะไรมาก มีแค่ขนมปังห้าก้อนกับปลาสองตัว นอกเสียจากจะไปหาซื้ออาหารให้ประชาชนทั้งหมดนี้”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

13 แต่​พระองค์​ตรัสแก่เขาว่า “พวกท่านจงเลี้ยงเขาเถิด” เขาทูลว่า “เราไม่​มี​อะไรมาก มี​แต่​ขนมปังห้าก้อนกับปลาสองตัว เว้นเสียแต่เราจะไปซื้ออาหารสำหรับคนทั้งปวงนี้”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

13 แต่​พระเยซู​กลับ​บอก​ว่า “พวก​คุณ​หา​อะไร​มา​เลี้ยง​พวก​เขา​สิ” พวก​ศิษย์​ตอบ​ว่า “พวก​เรา​มี​แค่​ขนมปัง​ห้า​ก้อน​กับ​ปลา​สอง​ตัว​เท่า​นั้น ถ้า​จะ​ให้​มี​อาหาร​พอ​ก็​ต้อง​ไป​ซื้อ​มา​เลี้ยง​พวก​เขา​ทุก​คน”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

13 แต่​พระ​องค์​ตรัส​แก่​เขา​ว่า. “พวก​ท่าน​จง​เลี้ยง​เขา​เถิด.” เขา​ทูล​ว่า, “เรา​ไม่​มี​อะไร​มาก, มี​แต่​ขนม​ปัง​ห้า​อัน​กับ​ปลา​สอง​ตัว, เว้นเสียแต่​เรา​จะ​ไป​ซื้อ​อาหาร​สำหรับ​คน​ทั้ง​ปวง​นี้.”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

13 พระ​องค์​ตอบ​ว่า “พวก​เจ้า​เอา​อาหาร​มา​ให้​เขา​เถิด” เหล่า​สาวก​พูด​ว่า “เรา​มี​เพียง​ขนมปัง 5 ก้อน​กับ​ปลา​อีก 2 ตัว​เท่า​นั้น นอกจาก​ว่า​เรา​จะ​ไป​ซื้อ​อาหาร​มา​ให้​คน​เหล่า​นี้”

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 9:13
8 Referans Kwoze  

เมื่อบ่ายคล้อยสาวกทั้งสิบสองคนจึงมาทูลว่า “ขอทรงให้ประชาชนกลับไปเพื่อพวกเขาจะได้หาอาหารและหาที่พักตามหมู่บ้านและตามชนบทแถบนี้ เพราะเราอยู่ในที่ห่างไกล”


(ที่นั่นมีผู้ชายประมาณห้าพันคน) แต่พระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกว่า “ให้พวกเขานั่งกันเป็นกลุ่ม กลุ่มละประมาณห้าสิบคน”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite