ลูกา 7:27 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย27 ยอห์นนี่แหละคือผู้ที่มีเขียนถึงไว้ว่า “ ‘ดูเถิด เราจะส่งทูตของเรามาก่อนท่าน เพื่อเตรียมทางไว้ให้ท่านล่วงหน้า’ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน27 คือท่านผู้นี้ที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า ‘เราจะใช้ทูตของเรานำหน้าท่าน ผู้นั้นจะเตรียมมรรคา ไว้ข้างหน้าท่าน’ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV27 คือผู้นั้นเองที่พระคัมภีร์ได้เขียนถึงว่า ‘ดูเถิด เราใช้ทูตของเราไปข้างหน้าท่าน ผู้นั้นจะเตรียมมรรคาของท่านไว้ข้างหน้าท่าน’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย27 เพราะเขาเป็นคนที่พระคัมภีร์เขียนถึงว่า ‘ดูสิ เราจะส่งผู้ส่งข่าวของเรานำหน้าท่านไปก่อน เขาจะไปเตรียมหนทางให้กับท่าน’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194027 คือโยฮันนี้แหละที่พระคัมภีร์กล่าวถึงว่า, นี่แน่ะ, เราใช้ทูตของเราไปข้างหน้าท่าน, ทูตนั้นจะจัดเตรียมหนทางไว้ข้างหน้าท่าน. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)27 มีคำที่กล่าวถึงผู้นี้ไว้ว่า ‘ดูเถิด เราจะใช้ผู้ส่งข่าวของเราล่วงหน้าเจ้าไป เพื่อเตรียมทางของเจ้าล่วงหน้า’ Gade chapit la |