Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 4:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

23 พระเยซูตรัสแก่พวกเขาว่า “แน่นอน ท่านคงจะยกภาษิตนี้กล่าวกับเราว่า ‘หมอจงรักษาตัวเองเถิด! สิ่งที่เราได้ยินว่าท่านทำที่เมืองคาเปอรนาอุมจงทำในเมืองของตนที่นี่ด้วย’ ”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

23 พระองค์จึงตรัสกับพวกเขาว่า “พวกท่านคงอยากจะกล่าวภาษิตข้อนี้แก่เราเป็นแน่ คือ ‘หมอจงรักษาตัวเองเถิด’ และพวกท่านคงอยากจะพูดว่า ‘สิ่งต่างๆ ที่เราได้ยินว่าท่านทำในเมืองคาเปอรนาอุม จงทำในเมืองของตัวเองที่นี่ด้วยซิ’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

23 พระองค์​จึงตรัสแก่เขาว่า “ท่านทั้งหลายจะกล่าวคำสุภาษิตข้อนี้​แก่​เราเป็นแน่ คือว่า ‘หมอจงรักษาตัวเองเถิด คือบรรดาการซึ่งเราได้ยิ​นว​่า ท่านได้กระทำในเมืองคาเปอรนาอุม จงกระทำในเมืองของตนที่​นี่​ด้วย​’”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

23 แล้ว​พระองค์​พูด​ว่า “พวก​คุณ​จะ​ต้อง​ยก​คำ​สุภาษิตนี้​มา​อ้าง​กับ​เรา​แน่ ที่​ว่า ‘หมอ​เอ๋ย รักษา​ตัวเอง​เสีย​ก่อน​เถอะ’ แล้ว​พวก​คุณ​คง​อยาก​จะ​พูด​ว่า ‘ทำ​เรื่อง​อัศจรรย์​ที่​นี่​ใน​บ้าน​เมือง​ของ​เจ้าสิ อย่าง​ที่​เรา​ได้ยิน​ว่า​เจ้า​ทำ​ที่​เมือง​คาเปอรนาอุม’

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

23 พระ​องค์​จึง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “ท่าน​ทั้ง​หลาย​คง​จะ​กล่าว​คำ​สุภาษิต​ข้อ​นี้​แก่​เรา​เป็น​แน่, คือ​ว่า. ‘หมอ​จง​รักษา​ตัว​เอง​เถิด คือ​บรรดา​การ​ซึ่ง​เรา​ได้​ยิน​ว่า ท่าน​ได้​กระทำ​ใน​เมือง​กัปเร​นา​อูม, จง​กระทำ​ใน​เมือง​ของ​ตน​นี่​ด้วย.’ ”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

23 พระ​เยซู​ได้​กล่าว​ขึ้น​ว่า “พวก​ท่าน​คง​จะ​ต้อง​กล่าว​สุภาษิต​นี้​กับ​เรา​อย่าง​แน่นอน ‘เป็น​แพทย์​ก็​ต้อง​รักษา​ตน​เอง’ อะไร​ก็​ตาม​ที่​พวก​เรา​ได้ยิน​ว่า​ท่าน​แสดง​ใน​เมือง​คาเปอร์นาอุม ก็​เชิญ​แสดง​ใน​เมือง​ที่​ท่าน​เติบโต​มา​นี้​ด้วย”

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 4:23
20 Referans Kwoze  

พระเยซูเสด็จจากที่นั่นไปยังบ้านเกิดของพระองค์โดยมีเหล่าสาวกติดตามไปด้วย


ทรงย้ายจากเมืองนาซาเร็ธมาประทับที่เมืองคาเปอรนาอุมซึ่งตั้งอยู่ริมทะเลสาบบริเวณเขตแดนเศบูลุนและนัฟทาลี


ดังนั้นตั้งแต่นี้ต่อไปเราจะไม่พิจารณาใครตามทัศนะของโลก แม้ครั้งหนึ่งเราเคยพิจารณาพระคริสต์แบบนั้น แต่เราก็จะไม่ทำเช่นนั้นอีกต่อไป


แล้วหญิงนั้นก็ทิ้งหม้อน้ำ กลับเข้าเมือง และบอกกับผู้คนว่า


ท่านพูดกับพี่น้องได้อย่างไรว่า ‘พี่น้องเอ๋ย ให้เราเขี่ยผงออกจากตาของท่าน’? ในเมื่อตัวท่านเองไม่เห็นไม้ทั้งท่อนในตาของตนเอง เจ้าคนหน้าซื่อใจคด จงชักไม้ทั้งท่อนออกจากตาของตนก่อนแล้วเจ้าจะเห็นชัด จึงจะเขี่ยผงออกจากตาของพี่น้องได้


พระองค์เสด็จมายังเมืองนาซาเร็ธที่ซึ่งทรงเติบโตขึ้น และในวันสะบาโตพระองค์เสด็จเข้าไปในธรรมศาลาอย่างที่ปฏิบัติเป็นประจำและทรงยืนขึ้นอ่านพระธรรม


เมื่อมาถึงบ้านเกิดของพระองค์ พระองค์ทรงสั่งสอนประชาชนในธรรมศาลาและพวกเขาก็ประหลาดใจและพูดกันว่า “คนนี้ได้สติปัญญาและฤทธิ์อำนาจอัศจรรย์เหล่านี้มาจากไหน?


พระเยซูเสด็จไปทั่วแคว้นกาลิลี ทรงสั่งสอนในธรรมศาลาของพวกเขา ประกาศข่าวประเสริฐเรื่องอาณาจักรของพระเจ้า และทรงรักษาโรคภัยไข้เจ็บทั้งปวงในหมู่ประชาชน


เมื่อโยเซฟกับมารีย์ได้ทำทุกอย่างครบถ้วนตามที่กำหนดไว้ในหนังสือบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าแล้ว เขาทั้งสองก็กลับมายังนาซาเร็ธเมืองของตนในแคว้นกาลิลี


แล้วพระกุมารก็กลับมายังเมืองนาซาเร็ธกับพวกเขาและทรงอยู่ในโอวาทของพวกเขา ส่วนมารดาเก็บเรื่องทั้งหมดนี้ไว้ในใจ


จากนั้นพระองค์เสด็จมายังเมืองคาเปอรนาอุมซึ่งเป็นเมืองหนึ่งในแคว้นกาลิลี และพระองค์ทรงเริ่มสั่งสอนประชาชนในวันสะบาโต


พระเยซูตรัสสั่งอย่างเฉียบขาดว่า “เงียบ! ออกมาจากเขาเดี๋ยวนี้!” แล้วผีก็ทำให้คนนั้นล้มลงต่อหน้าคนทั้งปวงและออกมาโดยไม่ได้ทำอันตรายเขาแต่อย่างใด


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite