Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 24:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

29 แต่ทั้งคู่ทูลคะยั้นคะยอว่า “แวะอยู่กับเราก่อนเถิด เพราะใกล้ค่ำจวนจะหมดวันแล้ว” ดังนั้นพระองค์จึงทรงพักอยู่กับพวกเขา

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

29 เขาทั้งสองจึงคะยั้นคะยอพระองค์ว่า “เชิญท่านมาพักด้วยกันเถิด เพราะจวนจะค่ำและใกล้จะหมดวันอยู่แล้ว” พระองค์จึงเสด็จเข้าไปพักอยู่กับเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

29 เขาจึงพูดหน่วงเหนี่ยวพระองค์​ว่า “เชิญหยุดพั​กก​ับเรา เพราะว่าจวนเย็นแล้ว และวั​นก​็ล่วงไปมาก” พระองค์​จึงเสด็จเข้าไปเพื่อพักอยู่กับเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

29 พวกเขา​ก็​คะยั้นคะยอ​ให้​พระองค์​อยู่ และ​บอก​ว่า “นี่​ก็​เย็น​มาก​แล้ว ใกล้​มืด​แล้ว​ด้วย ไป​พัก​กับ​พวก​เรา​ก่อน​เถอะ” พระเยซู​จึง​เข้า​ไป​พัก​อยู่​กับ​พวกเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

29 เขา​จึง​พูด​หน่วง​เหนี่ยว​พระ​องค์​ว่า. “เชิญ​ท่าน​หยุด​พัก​กับ​เรา​เพราะว่า​จวน​เย็น​แล้ว, และ​วัน​ก็​ล่วง​ไป​มาก.” พระ​องค์​จึง​เสด็จ​เข้า​ไป​เพื่อ​พัก​อยู่​กับ​เขา.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

29 แต่​เขา​ได้​คะยั้น​คะยอ​พระ​องค์​ว่า “อยู่​กับ​พวก​เรา​เถิด นี่​ก็​จวน​ค่ำ​แล้ว ตะวัน​จวน​จะ​ตก​แล้ว” พระ​องค์​จึง​เข้า​ไป​พัก​อยู่​กับ​พวก​เขา

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 24:29
6 Referans Kwoze  

วันหนึ่งเอลีชาไปที่ชูเนม ในเมืองนั้นมีหญิงมั่งมีคนหนึ่งเชิญเขาไปรับประทานอาหาร ฉะนั้นทุกครั้งที่เขาเดินทางผ่านมาก็จะแวะไปรับประทานอาหารที่นั่น


แต่โลทรบเร้าหนักเข้าจนในที่สุดทูตทั้งสองจึงได้ไปบ้านพร้อมเขา เขาได้จัดเตรียมอาหารสำหรับทั้งสองโดยปิ้งขนมปังไม่ใส่เชื้อ และพวกเขาก็รับประทาน


“แล้วนายจึงบอกคนรับใช้ว่า ‘จงไปตามถนนหนทางในชนบท และระดมพวกเขามาให้เต็มบ้านของเรา


มีหญิงคนหนึ่งในพวกที่ฟังอยู่ชื่อลิเดีย เป็นคนค้าผ้าสีม่วงมาจากเมืองธิยาทิรา นางเป็นผู้นมัสการพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปิดใจนางให้ตอบรับถ้อยคำของเปาโล


เมื่อเข้ามาใกล้หมู่บ้านที่เขาทั้งสองจะไปนั้น พระเยซูทรงทำทีว่าจะเลยไป


เมื่อพระองค์ทรงร่วมโต๊ะกับพวกเขา ทรงหยิบขนมปัง ขอบพระคุณพระเจ้าและหักส่งให้พวกเขา


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite