ลูกา 12:22 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย22 แล้วพระเยซูตรัสกับเหล่าสาวกว่า “เพราะฉะนั้นเราบอกท่านว่า อย่าวิตกกังวลเกี่ยวกับชีวิตของท่านว่าจะเอาอะไรกิน หรือพะวงเกี่ยวกับร่างกายของท่านว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน22 พระเยซูตรัสกับพวกสาวกของพระองค์ว่า “เพราะเหตุนี้เราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตว่าจะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV22 และพระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตของตนว่าจะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายของตนว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย22 แล้วพระเยซูก็พูดกับพวกศิษย์ว่า “เพราะอย่างนี้ เราถึงขอบอกพวกคุณว่า ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับชีวิตนี้ ว่าจะมีอะไรกิน หรือเป็นห่วงร่างกายว่าจะมีอะไรสวมใส่ไหม Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194022 พระองค์ตรัสแก่เหล่าสาวกของพระองค์ว่า, “เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า. อย่ากะวนกะวายถึงการเลี้ยงชีพของตนว่า จะเอาอะไรกิน. หรืออย่ากะวนกะวายถึงร่างกายของตนว่า จะเอาอะไรนุ่งห่ม Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)22 แล้วพระเยซูกล่าวกับเหล่าสาวกต่อไปอีกว่า “ฉะนั้นอย่ากังวลกับชีวิตว่าจะกินอะไร หรือกับร่างกายของเจ้าว่าจะนุ่งห่มอะไร Gade chapit la |