Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




ลู​กา 1:60 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

60 แต่มารดาของเขาท้วงติงว่า “ไม่ได้! จะต้องเรียกเด็กคนนี้ว่ายอห์น”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

60 แต่มารดาตอบว่า “ไม่ได้ ต้องตั้งชื่อว่ายอห์น”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

60 ฝ่ายมารดาจึงตอบว่า “​ไม่ใช่ แต่​ต้องให้ชื่อว่ายอห์น”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

60 แม่​ของ​เด็ก​ก็​ค้าน​ว่า “ไม่​ได้ เขา​จะ​ต้อง​ชื่อ​ยอห์น”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

60 ฝ่าย​มารดา​จึง​ตอบ​ว่า, “ไม่ใช่, แต่​ต้อง​ให้​ชื่อ​ว่า​โย​ฮัน.”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

60 แต่​มารดา​กลับ​กล่าว​ว่า “ไม่​ได้​หรอก ทารก​น้อย​นี้​จะ​ต้อง​ชื่อ ยอห์น”

Gade chapit la Kopi




ลู​กา 1:60
6 Referans Kwoze  

แต่ทูตนั้นกล่าวกับเขาว่า “เศคาริยาห์เอ๋ย อย่ากลัวเลย พระเจ้าทรงได้ยินคำอธิษฐานของท่านแล้ว เอลีซาเบธภรรยาของท่านจะคลอดบุตรชาย จงตั้งชื่อเขาว่ายอห์น


และเนื่องจากองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักเขา จึงทรงใช้ผู้เผยพระวจนะนาธันมาขนานนามทารกนี้ว่า เยดีดิยาห์


แล้วข้าพเจ้าก็เข้าหาผู้เผยพระวจนะหญิง นางจึงตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงตั้งชื่อเขาว่ามาเฮอร์ชาลาลหัชบัส


เขาจึงขอแผ่นกระดานมาเขียนลงไปว่า “ชื่อของเขาคือยอห์น” สร้างความประหลาดใจแก่คนทั้งหลาย


แต่เขาไม่ได้ร่วมหลับนอนกับนางจนกระทั่งมารีย์ให้กำเนิดบุตรชาย และเขาตั้งชื่อบุตรนั้นว่า เยซู


พวกเขาบอกนางว่า “ในหมู่ญาติของท่านไม่มีใครใช้ชื่อนั้น”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite