เพลงคร่ำครวญ 1:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 “ข้าพเจ้าร้องเรียกบรรดาพันธมิตรของข้าพเจ้า แต่พวกเขาก็ทรยศหักหลังข้าพเจ้า บรรดาปุโรหิตและผู้อาวุโสทั้งหลายของข้าพเจ้า พินาศย่อยยับในกรุง ขณะพวกเขาค้นหาอาหาร เพื่อประทังชีวิต Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 “ข้าพเจ้าได้ร้องเรียกบรรดาคนรักของข้าพเจ้า แต่เขาทั้งหลายได้หลอกลวงข้าพเจ้า พวกปุโรหิตและพวกผู้ใหญ่ของข้าพเจ้า ก็ตายที่กลางเมือง ขณะออกหาอาหาร ประทังชีวิตของตน ר (เรช) Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 ข้าพเจ้าได้ร้องเรียกบรรดาคนรักของข้าพเจ้า แต่เขาทั้งหลายได้หลอกลวงข้าพเจ้า พวกปุโรหิตและพวกผู้ใหญ่ของข้าพเจ้าก็ตายที่กลางเมือง ขณะเมื่อเขาออกหาอาหารเพื่อประทังชีวิตของตน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 ฉันได้เรียกคนเหล่านั้นที่รักฉันให้มาช่วย แต่พวกเขาทำให้ฉันผิดหวัง พวกนักบวชและพวกผู้อาวุโสของฉันได้ตายไปในเมือง ตอนที่พวกเขาออกไปหาอาหารเพื่อประทังชีวิต Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 ข้าพเจ้าได้ร้องเสียงดังเรียกบรรดาคนที่เคยรักใคร่ข้าพเจ้า, แต่เขาได้หันหลังให้ข้าพ: พวกปุโรหิตและพวกผู้ปกครองของข้าพเจ้าก็ขาดใจตายที่กลางเมือง, ขณะเมื่อเขากำลังหาอาหารประทังชีวิต. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 ข้าพเจ้าร้องเรียกบรรดาเพื่อนรักของข้าพเจ้า แต่พวกเขาหลอกลวงข้าพเจ้า บรรดาปุโรหิตและผู้นำของข้าพเจ้า สิ้นชีวิตในเมือง ขณะที่หาอาหาร เพื่อประทังชีวิตของพวกเขา Gade chapit la |