เยเรมีย์ 49:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 เหตุใดเจ้าจึงโอ้อวดถึงบรรดาหุบเขาของเจ้า โอ้อวดว่าบรรดาหุบเขาของเจ้าอุดมสมบูรณ์นัก? ธิดาผู้ไม่ซื่อสัตย์เอ๋ย เจ้าไว้วางใจในทรัพย์สมบัติของเจ้าและคุยโอ่ว่า ‘ใครจะมาโจมตีเราได้?’ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน4 บุตรีผู้กลับสัตย์เอ๋ย ทำไมเจ้าโอ้อวดถึงบรรดาที่ลุ่ม ที่ลุ่มของเจ้ามีน้ำไหล ผู้วางใจในสมบัติของตนว่า ‘ใครจะมาสู้ฉัน?’ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 โอ บุตรสาวผู้กลับสัตย์เอ๋ย ทำไมเจ้าโอ้อวดบรรดาหุบเขา หุบเขาของเจ้ามีน้ำไหล ผู้วางใจในสมบัติของตนว่า ‘ใครจะมาสู้ฉันนะ’ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 ทำไมเธอถึงได้อวดถึงความแข็งแกร่ง ความแข็งแกร่งของเธอกำลังเสื่อมถอยไป ลูกสาวที่ทรยศเอ๋ย เจ้าไว้วางใจในความร่ำรวยของเจ้า เจ้าพูดว่า “ใครจะมาโจมตีฉันล่ะ” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 เหตุอะไรเจ้าอวดตัวในหุบเขา, หุบเขาของเจ้าที่กำลังไหลไป, โอ้ลูกหญิงผู้ได้ถอยไปที่ภายหลัง, ผู้ได้ไว้ใจทรัพย์อันมั่งคั่งของตัว, กล่าวว่า, ผู้ใดอาจจะมาถึงข้าพเจ้าได้เล่า. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 โอ บุตรหญิงที่ไม่ภักดีเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงโอ้อวดหุบเขาของเจ้า หุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ เจ้าไว้วางใจในความมั่งมีเมื่อพูดว่า ‘ใครจะมาโจมตีเราได้’” Gade chapit la |