เยเรมีย์ 10:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 เขานำเงินซึ่งเคาะแล้วมาจากเมืองทารชิช และทองคำมาจากเมืองอุฟาส แล้วผลงานของช่างฝีมือ ช่างทอง ก็ได้สวมอาภรณ์สีน้ำเงินและสีม่วง รูปเคารพเหล่านี้ล้วนแต่เป็นผลงานของ ช่างที่ชำนาญ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน9 เครื่องเงินทุบนั้นถูกนำมาจากเมืองทารชิช และทองคำก็มาจากเมืองอุฟาส เป็นผลงานของช่างฝีมือและเป็นผลน้ำมือของช่างทอง เสื้อผ้าของรูปเคารพนั้นสีครามและสีม่วง ล้วนเป็นผลงานของผู้เชี่ยวชาญทั้งสิ้น Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เครื่องเงินทุบนั้นเขาเอามาจากทารชิช และเอาทองคำมาจากเมืองอุฟาส เป็นผลงานของช่างฝีมือ และเป็นผลน้ำมือของช่างทอง เสื้อผ้าของรูปเคารพนั้นสีครามและสีม่วง เป็นผลงานของคนชำนาญทั้งนั้น Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 เงินที่ถูกทุบเป็นแผ่นนั้นก็เอามาจากทารชิช ส่วนทองก็เอามาจากอุฟาส รูปเคารพต่างๆที่ชนชาติทั้งหลายกราบไหว้บูชานั้นก็เป็นผลงานของช่างแกะสลักและเป็นฝีมือของช่างทอง เสื้อผ้าของรูปเคารพนั้นทำจากผ้าสีม่วง พวกมันทั้งหมดเป็นผลงานของช่างผู้ชำนาญ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 เงินแผ่ออกเป็นแผ่นๆ ที่ได้เอามาแต่เมืองธารซิศ, แลทองคำมาแต่เมืองอุฟาด, เป็นกิจธุระของคนที่ทำ, แลเป็นของมือคนที่เป็นช่างทำ, ผ้าสีครามสีม่วงเป็นที่นุ่งห่มรูปเคารพ, รูปเคารพนั้นล้วนแต่กิจธุระของคนฉลาด. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 เงินที่ชุบก็มาจากทาร์ชิช และทองคำมาจากอุฟาส เป็นผลงานของช่างผู้ชำนาญและจากมือของช่างตีเหล็ก ใช้ผ้าสีน้ำเงินและสีม่วงตกแต่งเป็นเสื้อผ้า ล้วนแต่เป็นผลงานของช่างผู้ชำนาญ Gade chapit la |