Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




วินิจฉัย 7:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 ฉะนั้นกิเดโอนจึงนำคนของเขาลงมาที่ริมน้ำ องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเขาที่นั่นว่า “จงแยกคนที่เลียน้ำกินเหมือนสุนัขออกจากคนที่คุกเข่าลงดื่มน้ำ”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

5 ท่านจึงพาประชาชนลงไปที่น้ำ พระยาห์เวห์ตรัสกับกิเดโอนว่า “ทุกคนที่ใช้ลิ้นเลียน้ำดังสุนัข จงรวมเขาไว้พวกหนึ่ง ส่วนคนที่คุกเข่าลงดื่มน้ำจงรวมไว้อีกพวกหนึ่งด้วย”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 ท่านจึงพาประชาชนลงไปที่​น้ำ พระเยโฮวาห์ตรัสกั​บก​ิเดโอนว่า “​ทุ​กคนที่​ใช้​ลิ้นเลียน้ำดังสุนัข จงรวมเขาไว้พวกหนึ่ง ทุ​กคนที่​คุ​กเข่าลงดื่​มน​้ำ จงรวมไว้​อี​กพวกหนึ่​งด​ุจกัน”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 จาก​นั้น​กิเดโอน​ก็​นำ​พวก​เขา​ลง​ไป​ที่​น้ำ พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “คน​ที่​ใช้​ลิ้น​เลีย​น้ำ​เหมือน​หมา ก็​ให้​เจ้า​แยก​ออก​มา​ไว้​พวก​หนึ่ง และ​คน​ที่​คุก​เข่า​ลง​ดื่ม​น้ำ​ก็​แยก​ไว้​พวก​หนึ่ง”

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 เมื่อ​ท่าน​พา​ชน​ทั้ง​หลาย​ไป​ที่​บ่อน้ำ: พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​รับสั่ง​ฆิด​โอน​ว่า, “ทุกๆ คน​ที่​ใช้​ลิ้น​เลีย​น้ำ, ดุจ​สุนัข, จง​ตั้ง​ผู้​นั้น​ไว้​ต่างหาก; และ​จง​ตั้ง​ทูกๆ คน​ที่​คุกเข่า​ลง​ดื่ม​ไว้​ต่างหาก​เหมือน​กัน.​”

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 ดังนั้น​เขา​จึง​พา​คน​เหล่า​นั้น​ลง​ไป​ใน​น้ำ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​กิเดโอน​ว่า “จง​แยก​ทุก​คน​ที่​ใช้​ลิ้น​เลีย​น้ำ​อย่าง​สุนัข และ​ทุก​คน​ที่​คุก​เข่า​ลง​ดื่ม​เป็น​คน​ละ​พวก”

Gade chapit la Kopi




วินิจฉัย 7:5
4 Referans Kwoze  

แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับกิเดโอนว่า “ยังมีคนมากเกินไป จงพาพวกเขาลงไปที่แหล่งน้ำ เราจะเลือกพวกเขาที่นั่น ถ้าเราบอกว่า ‘คนนี้จะไปกับเจ้า’ เขาก็จะไป แต่ถ้าเราบอกว่า ‘คนนี้จะไม่ไปกับเจ้า’ เขาก็จะไม่ไป”


มีเพียงสามร้อยคนที่เอามือวักน้ำขึ้นเลียนอกนั้นคุกเข่าลงดื่มน้ำ


ท่านจะดื่มน้ำจากลำธารริมทาง ฉะนั้นท่านจะผงาดเกรียงไกร


เอลียาห์กล่าวกับนางว่า “อย่ากลัวเลย กลับบ้านไปทำตามที่เจ้าว่าเถิด แต่ทำขนมชิ้นเล็กๆ มาให้เราก่อน จากนั้นจึงทำอาหารให้ตัวเจ้ากับลูกชายของเจ้า


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite