อิสยาห์ 66:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 “จงชื่นชมยินดีกับเยรูซาเล็มและเปรมปรีดิ์กับเธอเถิด ท่านทั้งปวงที่รักเธอ จงปลื้มปีติอย่างเต็มเปี่ยมร่วมกับเธอเถิด ท่านผู้ไว้ทุกข์ให้เธอ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน10 จงเปรมปรีดิ์กับเยรูซาเล็มและยินดีกับเธอ นะบรรดาผู้รักเธอ จงเปรมปรีดิ์กับเธอด้วยความชื่นบาน นะบรรดาผู้ไว้ทุกข์เพื่อเธอ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 จงเปรมปรีดิ์กับเยรูซาเล็มและยินดีกับเธอ นะบรรดาเจ้าที่รักเธอ จงเปรมปรีดิ์กับเธอด้วยความชื่นบาน นะบรรดาเจ้าที่ไว้ทุกข์เพื่อเธอ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 พวกเจ้าที่รักเยรูซาเล็ม ให้ชื่นชมยินดีกับเธอ และดีใจกับเธอ พวกเจ้าทุกคนที่เคยไว้ทุกข์ให้กับเยรูซาเล็มให้ร่วมเฉลิมฉลองกับเธอ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 พระเจ้าของเจ้าตรัสต่อไปอีกว่า, “เจ้าทั้งหลายผู้รักกรุงยะรูซาเลม, จงชื่นชมยินดีกับกรุง, และปิติยินดีเนื่องด้วยกิจการของกรุงนั้นเถิด; พวกเจ้าที่โศกเศร้าเพราะกรุง, จงแสดงความยินดีร่วมกับกรุงนั้นเป็นอย่างยิ่ง. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 เจ้าทุกคนที่รักนาง จงชื่นชมยินดีกับเยรูซาเล็ม และจงดีใจกับนาง เจ้าทุกคนที่ร้องคร่ำครวญถึงนาง จงชื่นชมยินดีด้วย Gade chapit la |