อิสยาห์ 54:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 “โอ นครซึ่งถูกทรมาน ถูกพายุพัดกระหน่ำ และไม่ได้รับการปลอบโยน เราจะสร้างเจ้าด้วยไพฑูรย์ ฐานรากของเจ้าคือพลอยสีน้ำเงิน Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน11 “โอ เจ้าผู้ถูกข่มใจ ผู้ถูกพายุพัดพาและขาดการชูใจ นี่แน่ะ เราจะวางศิลาของเจ้าไว้ในพลวง และวางรากฐานของเจ้าด้วยไพลิน Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 “โอ เจ้าผู้ถูกข่มใจ ถูกพายุพัดพา และขาดการเล้าโลม ดูเถิด เราจะวางศิลาของเจ้าไว้ในพลวง และวางรากฐานของเจ้าไว้ด้วยไพทูรย์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 เมืองที่เดือดร้อนเอ๋ย ศัตรูมาโจมตีเจ้าเหมือนกับพายุและไม่มีใครปลอบโยนเจ้า ดูสิ ตอนนี้เราจะก่อหินต่างๆของเจ้าขึ้นด้วยปูนที่สวยงาม เราจะวางฐานรากของเจ้าและฝังด้วยพลอยสีน้ำเงิน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 “โอ้เจ้าผู้ทุกข์ยาก, ผู้ถูกพายุพัด, ผู้ขาดการหนุนน้ำใจ, นี่แน่ะ, เราจะก่อสร้างเจ้าด้วยหินสีงาม, และเราจะวางรากฐานของเจ้าด้วยแก้วไพฑูรย์. Gade chapit laพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)11 “โอ เจ้าผู้รับความลำบาก ผู้ที่ถูกพายุพัดพาไปและไม่ได้กำลังใจ ดูเถิด เราจะสร้างเจ้าด้วยพลอยสีฟ้า และวางฐานรากของเจ้าด้วยนิลสีคราม Gade chapit la |